Автор: Р. Митин
Дата: 02-10-2007 | 09:55:15
Я слышу – юные сердца рыдают,
К любви взывает каждый взгляд,
И слышу, как трава степей вздыхает:
О, нет, не возвратить назад!
Сердца, вы – как трава степная,
Любви напрасно у судьбы просить!
Она, как ветер буйный, пролетает.
О, нет, назад не возвратить!
Watching the Needleboats at San Sabba
I heard their young hearts crying
Loveward above the glancing oar
And heard the prairie grasses sighing:
No more, return no more!
O hearts, O sighing grasses,
Vainly your loveblown bannerets mourn!
No more will the wild wind that passes
Return, no more return.
Р. Митин, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 55843 от 02.10.2007
0 | 0 | 1862 | 18.11.2024. 00:26:53
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.