Шекспир. Сонет 89

Скажи, что твой отказ был мне в урок,
Из-за порока, – я за всё в ответе;
Что дело в хромоте – приняв попрёк,
Я захромаю, примирясь и с этим.
Тебе не удалось бы очернить
Меня, как мне себя, и вполовину;
А хочешь – оборвав живую нить,
Чужими станем выглядеть. Не видно
Меня уж будет там, где будешь ты,
А имя милое на языке истает –
И, лишь случайно с губ слетев, следы
Знакомства приоткроет – нашу тайну.
В твоей вражде с тобою невзлюбя,
Мне незачем теперь щадить себя.




Владимир Козаровецкий, поэтический перевод, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 986 № 55692 от 25.09.2007

0 | 0 | 1860 | 05.12.2022. 08:31:54

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.