Герман Гессе - СВИСТ

Переводчик: Вячеслав Куприянов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 07.08.2007, 00:46:11
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 54657

СВИСТ

Я на любимых скрипке и рояле
Играю лишь нетвердо и нечисто,
Досуга мне, - так дни мои бежали,-
Достало только на искусство свиста.

Пусть я не стал значительным артистом,
Искусство вечно, ну, а жизни мало.
Мне жалко тех, кто не владеет свистом,
С ним жизнь моя гораздо ярче стала.

И я перехожу от ноты к ноте,
Оттачивая свист в большом секрете,
Надеясь освистать в конечном счете
Себя и вас и все на этом свете.




Вячеслав Куприянов, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 54657 от 07.08.2007
0 | 0 | 2394 | 23.04.2025. 07:05:55
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.