У.Шекспир. Сонет 120

Дата: 18-03-2007 | 18:16:14

Мне благо, что ты был со мной жесток;
Подавлен прегрешеньями своими,
Теперь бы горе я не превозмог,
Иль быть мне надо с нервами стальными.

Коль ты моей изменой потрясён,
Как я твоей, - познал ты муки ада;
А я, жестокий, твой страданья стон
В сравнении с моим не ставил рядом.

О, если б ночь мучений стала нам
О горестях моих напоминаньем
И принесла б, как прежде ты, бальзам
Душе твоей, израненной страданьем!

Твой грех теперь – цена моей вины;
Простим друг друга – мы равно грешны.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 51856 от 18.03.2007

0 | 0 | 2133 | 20.08.2022. 05:09:35

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.