Автор: Геннадий Семенченко
Дата: 27-02-2007 | 15:03:59
Путь преподать,
А не предать,
Но повернет судьба ворота,
И потеряет благодать
Тот человек из Кериота.
Остановиться бы… но нет!
Уже несет его теченье
На рифы сквозь лампадный свет,
Чтоб искупить предназначенье.
Оплачен дорого протест,
Уже слова – что камни в спину...
И не понадобился крест,
Лишь ветка прочная
Осины.
Геннадий Семенченко, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 865 № 51493 от 27.02.2007
0 | 4 | 3245 | 21.11.2024. 16:45:47
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: "Пусть преподать, а не предать..." Геннадий Семенченко
Автор Андрей Грязов
Дата: 27-02-2007 | 19:02:08
Геннадий, классно!
Особенно, концовка. У меня есть стих в чем-то сходный "Иуда - долг и кара...". Он Каплану в свое время очень понравился.
Удачи!
Твой
Андрей
Тема: Re: "Он, может, не хотел предать..." Геннадий Семенченко
Автор Семён Эпштейн
Дата: 27-02-2007 | 23:24:38
Генадий, насколько я знаю иврит, крайот - это пригороды,
и сейчас есть Хайфа и Крайот(пригороды).
Кирья(толковый словарь иврита) - город; район при городе.
А может он не предал, а только исполнил своё служение?
Тема: Re: "Путь преподать, а не предать..." Геннадий Семенченко
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 04-03-2007 | 00:49:20
Спасибо, Гена. Понравился стих. Только закончился международный конкурс "Книга книг. Взглд из ХХ1 века". Там много работ на эту тему было представлено. Волнует нас до сих пор этот поступок. Рада была встретиться. С теплом, Люда
Тема: Re: "Пусть преподать, а не предать..." Геннадий Семенченко
Автор Владимир Пучков
Дата: 27-02-2007 | 18:08:16
Прочитал, задумался. Если я правильно расшифровал Вашу мысль, Вы размышляете о трагичности Иуды, о его фатальном предназначении, жертвенности и т.д. Т.е. - марионетка фатума? Или трагический персонаж, самоотверженно исполняющий отведенную ему судьбой (или драматургом-демиургом) историческую роль? А внутреннее - совесть, честь? Были ли терзания и сомнения?.. Сложная тема, и заслуживает уважения уже то, что Вы посмели за нее взяться. Хотелось бы более внятной первой строфы (довольно случайное созвучие "преподать-предать" мне показалось слабоватым в качестве первотолчка). Исправьте опечатку: из Кириота. Всего доброго, Геннадий, удачи и творческого напряжения! С симпатией - В.Пучков.