
сны пронзительней к утру
явь несносней к ночи
перед чьи когда умру
я предстану очи
голова моя слаба
больно ей на свете
петь прекрасные слова
о любви и смерти
справа непогодь шумит
стол рабочий слева
сердце тщетное шалит
и стучит несмело
остановится оно
и гуд бай планета
все что было мне дано
похоронит лета
закопают не с тобой
но дождись однако
я цветком или травой
возвращусь обратно
Да не переживай, Ербол, дорогой! Какие твои годы!Ещё всё будет: и девы, и омары, и наурыз...
Полёты во сне и наяву
:))
Твой Л.
В приведённом контексте правильнее звучало бы «прощай»…
а уж если совсем материалистически,
дык – «здравствуй»…
:о)bg
Мне понравилось, что голове "больно на свете". Моей тоже.
А в порядке критики, "гуд бай" мне показалось каким-то снижением, вульгаризацией (и почему, например, не adieu, зачем этот реверанс англо-язычному Западу?). Лучше просто "прощай".
"Похоронит Лета" -- неточный образ. Лета не хоронит, она отделяет этот мир от того, память от беспамятства.
"Возвращусь обратно" -- тавтология.
С уважением,
АК
грустно, слишком грустно...
знаешь, Ербол, ты открылся для меня новой гранью своего таланта.
Давненько тебя не читал, очевидно, зря...