Дата: 11-10-2006 | 11:39:28
Октябрь. Кроткая пора.
Пора листве срываться с крон.
Нахлынут буйные ветра,
Считай урон.
Вороны не услышат стон,
Взлетят, и прочь, на пустыри.
Октябрь, кроткая пора,
Замедли тление зари,
Ну хоть обманом день продли.
Воображения игра –
По сердцу, что ни говори.
С утра пусти кленовый лист,
А в полдень выпусти другой,
Здесь, рядом, а потом вдали.
Туманом нежным упокой,
Укутай в сумрак-аметист,
В закат – замри.
О, ради винограда! Он,
Чьи листья уж мороз ожёг,
Чьи гроздья ждёт иной итог,
Пускай он будет сохранен.
Robert Frost October
O hushed October morning mild,
Thy leaves have ripened to the fall;
Tomorrow's wind, if it be wild,
Should waste them all.
The crows above the forest call;
Tomorrow they may form and go.
O hushed October morning mild,
Begin the hours of this day slow.
Make the day seem to us less brief.
Hearts not averse to being beguiled,
Beguile us in the way you know.
Release one leaf at break of day;
At noon release another leaf;
one from our trees, one far away.
Retard the sun with gentle mist;
Enchant the land with amethyst.
Slow, slow!
For the grapes' sake, if they were all,
Whose leaves already are burnt with frost,
Whose clustered fruit must else be lost--
For the grapes' sake along the wall.
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2006
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 48137 от 11.10.2006
0 | 0 | 3115 | 24.12.2024. 02:26:05
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.