Романсы

Дата: 08-08-2006 | 10:05:34

из сборника"Осень"


Не верю я твоим словам…
В них ни любви, ни исцеленья,
Им тонким ароматом тленья
Всегда сопутствует обман.

Не верю я твоим словам…
В них жало жалости и мщенья,
Презренье позднего прозренья
И снисхождение с ума.

Не верю я твоим словам…
Ложь чем святее, тем священней,
Но горькой правды ощущений
Неисчерпаема сума.

И как изнанка откровенья –
Улыбка скорби по губам.

***
Я Вам уже всё это объяснял,
Но искушенье – сладкий яд признанья.
Так тешат зрителей публичные рыданья,
Так властвует над сценой тёмный зал.

Я, право, повторяться бы не стал,
Ведь исповедью душу не утешить,
Но видеть Вас – я этой мыслью грешен,
Как оторопью чистого листа.

Привычные, устали лгать уста,
А правда не спасёт и не поможет.

Увидеть Вас. И хватит сил, быть может,
Не каяться по снятии с креста.

***

Как будто больше нечего сказать,
И расставанье расставляет точки,
Но прячется под строчками подстрочник,
Как прячется за веками слеза.

А время сводит образ к образам.
Боль всё слабее, хоть упорно точит,
И как всегда она сильнее к ночи,
Когда у лиц теряются глаза.

Всё пройдено, и нет пути назад.
Зажившей раны след не кровоточит,
Воспоминанья реже и короче,
И угасает радости азарт.

Как ни прекрасен осени базар,
Он зимы предстоящие пророчит...

***
из сборника "Эпикриз"

Любить тебя – привычная беда...
Страданье превращается в познанье.
Я добровольно выбрал наказананье -
Быть тенью за кулисами всегда.

Упало небо в зеркало пруда…
Природа грусти и проста, и зрима:
Ждёт за порогом жребий пилигрима -
Дорога ниоткуда в никуда.

А за годами тянутся года…
И за грехи расплата полной мерой.
Надежды нет, но не иссякла вера.
Любить тебя – привычная беда.

Как выписка вселенского архива:
«Страданья переносит терпеливо».

***

Полунамёк улыбки сладок…
Её хозяйке невдомек,
Как далеко мечты увлёк
Урок разгадывания складок.

Печальный опыт не забыт,
В загадке – суть очарованья.
Произнесённому признанью
Забвенье скорое грозит.

Вы не давали мне зарок.
Я не был с Вами откровенен.
На сцене занавеса в срок
Друг друга не коснулись тени…

Воспоминанья, створки строк,
Фантазия (кузина лени).






Семён Эпштейн, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 987 № 46708 от 08.08.2006

0 | 2 | 2726 | 29.03.2024. 14:46:41

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: Сонеты Семён Эпштейн

Автор Александр Питиримов

Дата: 08-08-2006 | 21:40:52

Отступление от канонического 5-стопного ямба в написании сонетов теперь, конечно, допустимо. А вот ранее - применять 6-стопный ямб разрешалось практически на равных с пятистопником, но относительно 4-стопного, коим писаны "Не верю я твоим словам" и "Полунамёк улыбки сладок", сонетологи спорили: сонеты ли сии четырнадцатистишия? В конце концов, споры перестали быть актуальными, и отступления от канонов не строго осуждались.
Как и новые варианты рифмовок, чем отличаются и Ваши сонеты.

"Не верю я твоим словам" - красавец. Мало того, что "сплошной", т.е. построенный на двух общих созвучиях, к тому же он содержит строфическую анафору. Сонет ли? Учитывая 4-стопник (метрическое нарушение), и анафору (стилистическое нарушение - канон запрещал повтор слов), и - главное - нарушение канонизированных типов рифмовок терцетов, я бы сказал - нет, не сонет. Ни в коем случае не соглашайтесь со мной! Из меня сонетолог, как...

"Я Вам уже..." - точно не сонет. Этакая поэтическая вольность. В нём три катрена и нет терцетов.
Это стихотворение не подходит ни под один из известных науке "аномальных" вариантов сонета.
"Так тешат зрителей публичные рыданья" имеет одну лишнюю (шестую) стопу.
"Устали лгать уста" - красивая звукопись.
"И хватит сил, быть может, Не каяться по снятии с креста" - подобное вызывает неприязнь религиозных подвижников: автор-де видит себя в некоей роли - на кресте. Впрочем, крест никем не запатентован.

"Как будто больше нечего сказать" - пятистопный ямб, сплошной сонет - замечательная вещь. И не столь его портит вольная рифмовка терцетов, сколь лишняя стопа в строке "Воспоминания всё реже и короче". Ведь должно звучать: "ВоспоминанЬя - реже и короче". Разумеется, Вам как автору виднее, как оно должно звучать. Но если речь идёт о сонете, то лишняя стопа - метрическая погрешность. Если, конечно, мы не говорим о "хромом" сонете, но в нём удлиняются (равно, как и укорачиваются) на стопу четвёртые строки катренов, так что о "хромом" мы не говорим.

"Любить тебя..." - почти английский сонет, ибо в английском рифмовка трёх катренов перекрёстная, а в Вашем сонете (или почти сонете?) - охватная.

Полунамёк" ...на сонет. Извините за фривольность. Замечательное стихотворение с великолепной кодой, в которой и аллитерационное "створки строк", и афористичное "Фантазия (кузина лени)" - из логической цепочки: "опыт (сын ошибок трудных)", "гений (парадоксов друг)", "краткость (сестра таланта)".


Я извиняюсь, Семён, что написал тут так много. Критику мою ... нет, "критику" (в кавычках) серьёзно не воспринимайте. Композиционно Ваши стихи весьма похожи на сонеты и я, наверное, напрасно усомнился. Надеюсь, что не позволил себе излишней придирчивости. Не хотелось бы.

С искренним уважением и любовью к Вашим стихам,
Саша

Тема: Re: Сонеты Семён Эпштейн

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 09-08-2006 | 21:36:11

Ну что же, не премину вставить пару-троку строк на этоу животрепещущую тему, заодно и себе напомню:

    "...Родиной сонета стала Италия, точнее Сицилия. Он появился на переломе от средневековья к эпохе Возрождения, в самом начале ХIII века, в атмосфере высочайшей поэтической культуры, символом которой были

    Надменный клёкот Дантовых терцин
    И томный плач Петрарковой канцоны.

    В дальнейшем канонизировались три основных типа европейского сонета:
    1) итальянский: два катрена перекрёстной или охватной рифмовки на два созвучия: abab abab или abba abba и два терцета на два или три созвучия, имеющие в сочетании рифм также скрытую идею «креста»:cdc dcd или треугольника: cdecde.
    2) французский: два катрена охватной рифмовки на два созвучия: abba abba и два терцета на три созвучия, скомпонованных параллельно: cc deed или cc dede так, чтобы получились двустишие и катрен.
    3) английский: упрощённая модель, состоящая из трёх катренов перекрёстной рифмовки и заключительного двустишия. Иногда его называют шекспировским, но им с успехом пользовались и предшественники великого драматурга.
    Сонет по праву считается самой строгой поэтической формой. Верность традиционному канону можно рассматривать едва ли не как его главный жанрообразующий признак. Но известно: чем строже запрет, тем больший соблазн его нарушить. Со временем выделились – и что примечательно – также канонизировались аномальные варианты сонета:

    1) хвостатый: 2 катрена + 3 терцета.
    2) сонет с кодой: добавляется лишняя, 15-я строка.
    3) двойной: после каждого нечётного стиха катрена и чётного стиха каждого терцета вставляется укороченный стих.
    4) безголовый: 1 четверостишие + 2 терцета.
    5) половинный: 1 катрен + 1 терцет.
    6) опрокинутый: 2 терцета + 2 катрена.
    7) сплошной: и катрены и терцеты построены на двух общих созвучиях.
    8) хромой: четвёртый стих в катренах длиннее или короче предшествующих.

    И т. д.

    Помимо этого постоянно устанавливались и периодически нарушались метрические композиционные и стилистические нормативы.
    Самое, пожалуй, удивительное свойство сонета – это его непреклонная верность традиции; но верность не тупая, не догматическая, а чрезвычайно гибкая, подвижная как сама диалектика."


Сам-то я канонов не придерживаюсь, но соглашаясь
с разбором Питиримова переименовал
бы эти произведения
в "романсы"...

:о))bg