Сонет XCVIII. Он и я (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882)

Дата: 17-07-2006 | 01:39:53

Откуда он пришёл ? Зачем печаль
Распространяет он по всей поляне ?
Как вижу, что и он ? Его молчанье -
Не жалоба ль о том, чего мне жаль ?
Моей души мне приоткрылась даль
И целый год в лазоревом тумане
Паслись там облака. Но их сиянье
Зачем назвал он мёртвым ? Он ли - я ль ?

Не обойдёт он вздохом ни цветка ведь,
Ни дерева. Он вечно удручён,
Вздыхающего ветра компаньон.
И этой жизни сладостная заводь
Смогла лишь горечь слёз ему оставить.
Во мне он плачет… Это я - не он.


He and I

Whence came his feet into my field, and why ?
  How is it that he sees it all so drear ?
  How do I see his seeing, and how hear
The name his bitter silence knows it by ?
This was the little fold of separate sky
  Whose pasturing clouds in the soul's atmosphere
  Drew living light from one continual year:
How should he find it lifeless ? He, or I ?

Lo ! this new Self now wanders round my field,
  With plaints for every flower, and for each tree
  A moan, the sighing wind's auxiliary:
And o'er sweet waters of my life, that yield
Unto his lips no draught but tears unseal'd,
  Even in my place he weeps. Even I, not he.




Вланес, поэтический перевод, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 790 № 46288 от 17.07.2006

0 | 0 | 2127 | 21.12.2024. 21:05:05

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.