
"Девочка плачет: шарик улетел"
Б. Окуджава "Песенка о Голубом Шарике"
"Я купил во Флоренции маску,
Я влюбился в простую эмаль,
Красно-бело-зелёные ласки
Мне она предложила сама".
Annikov "Я купил во Флоренции маску"
Девочка плачет – куколка сломалась.
Девушка плачет – платье изорвалось.
Женщина плачет – страшно лечь под нож.
Плачет старуха – не в чем выйти в дождь.
Плачет и клоун – краски с маски слезли.
И на эмали – язвами болезни.
Слёзы прозрачной и живой водой
Смоют печали – беды за бедой.
Ил нашей жизни унесёт в моря.
…Чья там слезинка – в свете янтаря?
Ира! А Вы, часом не слыхали пародию на окуджавскую песенку, где слово "шарик" всюду заменено словом "Шурик"?
"Чья там слезинка в свете янтаря?" -
премило!