...Я ехал в трамвае под номером "два".

Дата: 12-06-2006 | 03:10:19


Я ехал в трамвае под номером "два".
На всех остановках входили слова
То поодиночке, то целою фразой,
Но слова "Любовь" я не встретил ни разу.

Входили надменно слова-палачи,
А следом забытое слово - "молчи!"
А следом слова, что свистят, словно плети,
Но слова "Любовь" я меж ними не встретил.

Толпились в проходе словечки-юнцы,
Слова-иностранцы, слова-беглецы,
А у проходной, после смены рабочей,
Вошло полвагона сплошных многоточий.

Ползет еле-еле, грохочет, как встарь
Набитый битком бестолковый словарь.
Все ближе кольцо остановки конечной,
Но нету любви - ни минутной, ни вечной...

Однажды зимой, у суда областного,
Увидел, как входит Последнее Слово,
И понял, что лучшие в мире слова
Не ездят в трамвае под номером "два".

16 августа 1990




Владимир Ершов, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 999 № 45500 от 12.06.2006

0 | 3 | 2710 | 26.04.2024. 22:01:07

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Блестящее по мысли и исполнению стихотворение!. Увы, даже лучшие в мире слова, как говорил мой друг Гамлет, всего лишь "слова, слова, слова..."

Ст-е стОит, чтобы переводить на разные языки, настолько оно хрестоматийно в лучшем понимании этого слова. Найдется ли перевод "бестолковому словарю", но ведь как-то поступают при переводе иноязычной идиоматики? Простите уже не юнош. максимализм: сеть рухнет, а это ст-е останется! Кржижановского не печ. при жизни почти (что дало повод к написанию блестящих новелл), однако, полуслепые, прятанные-перепрятанняые рукописи остались. Помните? "Литература: борьба властителей дум с блюстителями дум". (c) Сигизмунд Кржижановский.


Пусть даже в трамвае под номером "два"
Довольно случайные ездят слова -
В стихах про трамвай у поэта Ершова
Прекрасно работает каждое слово:
Нет слов проходных и ленивых нет слов.
Словарь у поэта Ершова толков.

Владимир, мне это Ваше необычное лирическое стихотворение очень по сердцу пришлось. Спасибо.
С уважением,
Ольга