За облаками спит Луна,
А Эббе все не спится.
Идёт он к йомфру Люсьелиль,
Идёт в её светлицу.
Норвежская народная песня
I
Люсьелиль, твое тело – фьорд без воды.
Я проникну в любую среду, но не в русло сухое,
Даже слёзы и те
оставляют морены на коже,
Даже звёзды и те
оставляют на небе прорехи.
Я согласен на всё, кем угодно
Помутневшей водой, или чёрной скалой, или тем и другим,
Лишь бы вновь не остаться собой
Наши лица тогда оживают,
Если я постоянен, то просто отсутствую в мире.
Как же мне обратиться к тебе,
И, затем, безымянному, имя моё даровала?
Люсьелиль, твои воды ласкают,
лепечут, лаская, – люблю,
В мире только два чувства достойны
Это – жалость ко всем, ибо все -
Это ненависть к телу,
Люсьелиль, я ведь помню купальню
Неужели же мы – это лишь поумневшие рыбы?
Неужели же мы – лишь потомки комочков из слизи?
Я не в силах поверить, что ты – Люсьелиль,
хоть когда-то была своим предком.
Нет, ты – неизменна.
Пена впилась в песок, кости дна обнажились,
И останки твои, Люсьелиль,
сплетены с моим остовом первым.
II
В ночь, когда лилипуты уже улеглись на скрипящих лежанках,
Когда карлики дня испугались теней и тенями остались в углах,
Люсьелиль, среда громких признаний становится до смерти жалко
Беззащитных существ, называемых нами – слова.
Целый мир угодил по ошибке в причинную сеть.
Тот, кто сплёл эту сеть, был до чёртиков весел и ловок.
Лишь у слов нет спасенья, поскольку хозяина нет,
Да и ты, Люсьелиль, только слово, бесплотное слово.
Люсьелиль, как мягки наши кости и согнуты небом предплечья,
Как меняют они очертанья под вещным напором,
Как беспомощна ты перед всякой негнущейся вещью,
Как беспомощен я перед всем, что имеет опору.
Я согласен на всё, лишь бы стать твоей почвой и хлебом,
Потому что одна красота беспричинна в причинном пространстве,
И одной красоте я могу быть беспочвенно предан,
Лишь одной Люсьелиль и словам моих жалких простраций.
Я молю и уже мои кости под грузом молитвенным ноют.
Отзовись и прости, что тебя вспоминаю я всуе.
Но молчит Люсьелиль, не желает быть названа мною,
И себя убивая, в пространство одна существует.
III
Люсьелиль, есть ли клей канцелярский в небесной приёмной?
Я разорван на части желаньем собрать
Воедино все части, клочки и осколки...
Если Бог существует, то где
Где добро, если есть это слово –
Почему лишь количество зла
переходит настойчиво
в качество?
Почему космонавты – ручные архангелы,
утром
чистят зубы и в девять бегут к Министерству Вселенной?
Люсьелиль, если Бог существует, кому
паркинсоник-ефрейтор "Парсифаля" мурлычет?
а Мадонна босая по глине размокшей идёт"?
Для чего у сапожника
Камень – знай свою ямку, вода – своё русло,
Самолет – своё небо, двуногий – двумерье,
Для чего же мы любим и душу
Двух убийц-мафиози из Партии Счастья?
Люсьелиль, те, кто видели Землю с небес,
Называют её – колыбель нашей жизни.
Люсьелиль, я люблю вас, но слово люблю
Произносится лишь после собственной смерти.
IV
Всей душой, разбазаренной и окровавленной,
Кафедральным величием, клиросным пением
Умоляю, восстань, разрешись Воскресением,
И в обличье людском выйди Господом явленным!
Я уже не могу верить в чудо. Я выброшен
Свёртком боли в шершавой материи буден
На всеобщую свалку ненужного людям,
Неужели же я даже жизни не выпрошу?!
Неужели любые слова – только пятна
на простыне времени?!
Даже Бог отвернулся и дал усомниться в себе,
Даже наша любовь – это только короткий разбег
Перед вечным прыжком в беспросветную пропасть забвения.
V
Люсьелиль, я пишу эти письма потому, что мне надоело плакать.
Я всё равно не дождусь ответа,
я даже не знаю, где ты находишься, откуда появилась
Я не знаю, почему твоё имя похоже на запах орхидей
Я ни разу не видел орхидеи и даже лианы не удостоили меня
Но я знаю, что ты пришла из того мира,
/ Ведь это единственное, что нам разрешают еще делать /.
Все ждут, каким он будет, этот мир, в котором есть такие
И ты срываешь сургучные печати с таинственного свитка
Мир станет розовым и голубым,
хрустальные озёра зазвенят, протягивая ладони
с крошками ласковых лилий навстречу чёрным и белым лебедям,
а люди станут называть друг друга: НИКТО,
и поэтому все полюбят всех
... Мальчик, утри сопли ...
Для этого необходимо совсем чуть-чуть: забыть о времени
час умирать, не заметить смерти,
И ещё – не надо разговаривать,
ведь каждый поймёт другого, если полюбит его.
Для этого надо совсем немного:
вспомнить, что даже твой враг умирает,
И мир станет розовым и голубым
... Мальчик, я же сказала, перестань вытирать сопли ...
Милая Люсьелиль!
VI
Нет законов в природе
и это её основной постулат
относительна одновременность и ты сквозь меня
с тысяча девятьсот восемьдесят пятым любовником ласковым
Моя милая, гордая, ты неприступна, как крепость,
у которой разрушены стены, а я
обладаю могуществом мертвого завоевателя.
Море войнами рдяно / анфельции
свадьбу справляют /
Травы знают любовь, а цветы -
анфлераж убиенных животных
Почему не о том ... почему не о том?
Люсьелиль, я ведь маленький мальчик,
я забыл, как рифмуют, но помню, что
Жить умеет слюнявый,
гунявый – любить, а поэт
/ в морге пахнет кондитерской /
гнойными дёснами слово разжевать не способен ...
Боже мой, я ведь тоже поэ...
Тема: Re: ПЕСНИ ЛЮСЬЕЛИЛЬ (1985) Александр Закуренко
Автор Виталий Волков
Дата: 03-06-2006 | 17:50:54
Я могу не соглашаться со многими постулатами автора. Я могу отворачиваться от его несколько натуралистических образов. Я замечаю, что там, где он прибегает к рифмовке, последняя достойна критики... Но я не могу признать, что в целом цикл захватывает своей необычностью, своей музыкальной аранжировкой, смелостью многих метафор.
Успехов!