У. Шекспир. Сонет 39

О, как же мне с достоинством восславить
Тебя — часть драгоценную мою?
Как мне хвалы нелепой не доставить
Себе, когда тебя я воспою?

Уже затем пусть будем мы не вместе —
Пусть будет и любовь разделена, —
Чтоб, отлученный, мог сложить я песню,
Что в честь твою лишь прозвучать должна.

Разъединение! Каким же пыткам
Ты для меня равнялось бы, когда
Тебя не заполняла бы с избытком
Любовных дум заветных череда! —

Когда б я не познал твою науку:
Как, друга славя, пережить разлуку.


O how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is’t but mine own when I praise thee?
Even for this, let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deserv’st alone.
O absence, what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,
And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.




Александр Шаракшанэ, поэтический перевод, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 975 № 44352 от 28.04.2006

0 | 0 | 2068 | 24.04.2024. 20:06:29

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.