Монолог(перевод с аз.яз.)

Дата: 24-03-2006 | 20:07:56

Нусрет Кесеменли




Усталый путник...Лишь тоска-печаль в суме.
Путь ускользает из-под ног моих.
Приют мой далеко, но светят мне
Твои огни....Еще я вижу их.

Летал в семи небесных я слоях,
Ловил я тающие звезды на лету,
И каждой ночью на мечты крылах
Я мчался плавать в вечности пруду.

Любовью зряшною судьбе я стал смешным
Уж надоело все, finita...я устал.
Жизнь кинув в жертву ожиданиям пустым ,
На встречу с истинной любовью - опоздал.

Терпенье, всхлынув, растеклось по берегам,
Что толку ныне в месяце, в звездАх.
И жизнь, что предана в отчаянье волнам,
Медузой бледной тает на камнях.




Лика, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 645 № 43189 от 24.03.2006

0 | 2 | 2772 | 18.12.2024. 16:53:55

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Тема: Re: Монолог Лика

Автор Ильина Ирина

Дата: 24-03-2006 | 21:13:37

Очень красиво, философски.
Привет, Лика!
Ирина.

Тема: Re: Монолог Лика

Автор Георгиевский Владимир

Дата: 25-03-2006 | 13:23:53

"Усталый путник...Лишь тоска-печаль в суме."
Торит ступнями пыльный серпантин.
И вдруг мерцание огня в кромешной тьме,
И радость в сердце - нет, я не один... :)

Добрый день, Лика! Очень рад видеть Вас! :)
С теплом,
Владимир