У.Шекспир. Сонет 137

Дата: 03-09-2001 | 00:10:51

Любовь слепая, что же ты творишь
С глазами, что они не различают:
Где красота, а где подделка лишь
И красоте порок предпочитают?

И коль глаза испорчены, и взор
Свой якорь бросил в гавани обмана,
Зачем из взора делаешь багор
И сердце им удерживаешь рьяно?

Зачем не может сердце отличить
Его надел от достоянья многих?
Зачем глазам угодно обелить
Порока облик - грязный и убогий?

И сердце, и глаза поддались лжи,
И в кривде жить теперь им надлежит.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2001

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 400 от 03.09.2001

0 | 0 | 2933 | 14.08.2022. 21:13:14

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.