Хайнц Калау "Желание"

Переводчик: Брызгалов Юрий (Uri)
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 29.10.2005, 17:43:03
Сертификат Поэзия.ру: серия 903 № 38826

Wunsch

Wenn der Mensch eine Mutter hätte?
Die ihn aufnimmt am Ende,
Wie eine Mutter ihn hergab
Am Anfang –
Wie leicht wär der Tod

Перевод

Желание

О, если бы у человека была мать,
Которая приняла бы его в конце жизни,
Так же как и та, что дала ему жизнь
В начале –
Как легка была бы тогда
Смерть.




Брызгалов Юрий (Uri), поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 903 № 38826 от 29.10.2005
0 | 0 | 2631 | 07.04.2025. 12:49:47
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.