У.Шекспир. Сонет 21

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 02.09.2001, 16:06:00
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 361

Не Муза я. Она, чтоб описать
Миг увлеченья пошлой красотою,
Всё с ней рифмует, даже небеса, -
И несть числа сравненьям недостойным:

То солнцу уподобит, то луне,
С жемчужиной сравнит и самоцветом,
С подснежником, рождённым по весне,
И всем, что есть чудесного на свете.

Нет, ни в любви, ни в лире правде я
Не изменяю, и затем замечу:
Любовь моя прекрасна как дитя,
Но краше в небе золотые свечи.

Другие славят пусть любовь свою;
Мне незачем хвалить, - не продаю.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2001
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 361 от 02.09.2001
0 | 0 | 3363 | 10.04.2025. 21:49:55
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.