У.Шекспир. Сонет 17

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 02.09.2001, 16:01:31
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 358

Поверит ли в достоинства твои,
Кто рукопись сию прочтёт однажды? -
Ведь знают небеса: стихи мои
Не больше, чем надгробие расскажут.

Сколь ни пытайся в рифмы я вложить
Все грации твои и взор прелестный,
Потомок обвинит меня во лжи:
Земному, мол, придал я лик небесный.

И жёлтые от времени листы
Он уподобит старикам болтливым,
И так представит всё, как будто ты -
Всего лишь вдохновенье древней лиры.

Но будь живым твой отпрыск этим днём,
Ты дважды был бы жив: в стихах и в нём.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2001
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 358 от 02.09.2001
0 | 0 | 3276 | 07.04.2025. 11:26:21
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.