Дата: 20-05-2005 | 10:56:46
Цветы, в стихах я славил вас живой, -
Теперь и вы украсьте мой покой.
Поверьте, слёзы дев печальных тут
Вам круглый год увянуть не дадут.
Robert Herrick
TO FLOWERS
In time of life I graced ye with my verse;
Do now your flowery honours to my hearse.
You shall not languish, trust me; virgins here
Weeping shall make ye flourish all the year.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 34640 от 20.05.2005
0 | 0 | 2476 | 27.11.2024. 17:43:48
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.