Пионов лохматая радость

Дата: 16-02-2005 | 09:35:54

* * *
Пионов лохматая радость –
Бетховенских линий кармин!
Не розовая услада –
Избыточность жизненных зим

На ясность весеннего звука
И солнцеподобье цветка!
Как стеблю привычна разлука
С подросшим огнём лепестка….

На розовый запах махровый
Не гож парикмахерский лак:
У готики новой основы
С белилами смешан краплак!

Над щедро прописанной гривой,
Чей адрес не важен уже,
День львиною дан перспективой
Во времени всём витраже!

А перистой зелени холод,
А стебля белёсая стать…
Фон в солнечной ступке размолот,
Чтоб жизни не дать перестать!

Короной, нечёсаной сроду,
Бетховенским черновиком,
Пионов испитую воду дерзну –
Переводу стихом.

25 мая 02
XXXV.28




Дмитрий Ильин , 2005

Сертификат Поэзия.ру: серия 809 № 31913 от 16.02.2005

0 | 1 | 5432 | 30.11.2024. 00:51:01

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Интересный стих! Пионы обожаю, поэтому с удовольствием сейчас посмотрела на них и подышала ими, благодаря Вам.

Но вот несколько вопросов:

1.На розовый запах махровый
Не гож парикмахерский лак — не совсем понятно.

2. адрес гривы — все-таки не совсем удачно, по-моему.

3.Короной, нечёсаной сроду,
Бетховенским черновиком,
Пионов испитую воду дерзну –
Переводу стихом.

Снова не поняла. Особенно "переводу стихом".

Но честно сказать, читаю в конце рабочего дня, восприятие, мягко говоря, не свежее. Извините, если что.
С уважением,
Ольга.