Полиглотам о любви

*****Ко дню Св. Валентина*****


К чему вещать о том, что бренно?
Друзья, it's not for me to say.
Мой стих о том, что совершенно,
Что единяет всех людей.

Сюжет - интернационален:
O, sole mia! Mon amour!
Он - не стареет, не банален
Forever, присно и toujours.

Сонетом станет жизни проза,
И отзовётся в нас тотчас:
Не спросит римлянин: "Che cosa?",
Или берлинец: "Was ist das?"

Дорогу к сердцу проторяя,
Летят три слова: "I love you!",
Три слова: "Я тебе кохаю!",
Три слова: "Я тебя люблю!",

Ich liebe dich! Es tevi milu!
Eu te amO! Звучит в веках:
Ты. Я. Любовь. Святое трио,
На самых разных языках.

К чему слова?! Adesso basta!
It's perfect clear, любому ясно.

1. Лицам, не владеющим русским, украинским, английским, немецким, французским, итальянским, португальским и латышским языками, читать не рекомендуется :-)))

2. Приношу извинения господам полиглотам за отсутствие в тексте диакретических знаков.

Ох, уж этот Валентин!
Полиглот, но всеедин
Всё кохает мя и тэбэ.
Эй, асталависта, бэби!
:)

Что для меня язык? - гранит
- отброшу лишнее, ваяя.
Пусть нас любовь объединит,
с приставкой корень единяя!

:)))

Мужик без бабы это ноль
А с бабой вместе единица
Имеет баба в жизни роль
Давайте с бабой единитца…

:о)bg

Что ж, проделана как гритца, определённая работа...

К чему слова?! Adesso basta!
It's perfect clear, любому ясно.

Уххх, какое пиршество лингвистическое!
Не распознал только латышский, хоть и прослужил там полтора года. :( Ну, тогда это называлось "draugība"...
Спасибо, Миша. Люблю такие стихи! :)

Я Вам ссылочку послал почтой...

Костя

Миша дорогой, Супер!!!
Аморе море оре ре амо те:))

Спасибо:))

Всегда твой,
Андрей