Курт Тухольский. К публике

Дата: 24-11-2004 | 03:11:39

Ответь, почтенная толпа:
ты и взаправду так глупа,
как трубят нам вечно в уши
толстозадые чинуши?
Каждый директор, трясясь за пятак,
скажет: «Диктует нам публика так
Каждый киношник - в надёжном окопе:
«Нравится людям толчёнка в сиропе!»
Каждый издатель готов рассуждать:
«Книги хорошие сложно продать!»
Ответь, почтенная толпа:
ты и взаправду так глупа?

Так глупа, что в любой из газет
ничего для Читателя нет?
Из-за боязни – обижена можешь ты быть;
из-за тревоги – унижена можешь ты быть;
из-за опаски, что Мюллер и Кон
могут послать их всех попросту вон?
Пойдёт всё тотчас вкось и юзом,
конфликт с каким-нибудь союзом
и – разборы, разносы, эксцессы,
демонстрации, стычки, процессы...
Ответь, почтенная толпа:
ты и взаправду так глупа?

Тогда...
Проклятием на наше время
легло посредственности бремя.
Проблемы у тебя с желудком?
От правды он в расстройстве жутком?
Лишь слащавая тюря отрада?

Тогда...
Ну, тогда, по заслугам награда.

Перевод с немецкого языка
Вяч. Маринина, ноябрь 2004г


Kurt Tucholsky

An das Publikum

O hochverehrtes Publikum,
sag mal: Bist du wirklich so dumm,
wie uns das an allen Tagen
alle Unternehmer sagen?
Jeder Direktor mit dickem Popo
spricht: "Das Publikum will es so!"
Jeder Filmfritze sagt: "Was soll ich machen?
Das Publikum wьnscht diese zuckrigen Sachen!"
Jeder Verleger zuckt die Achseln und spricht:
"Gute Bьcher gehn eben nicht!"
Sag mal, verehrtes Publikum:
Bist du wirklich so dumm?

So dumm, daЯ in Zeitungen, frьh und spдt,
immer weniger zu lesen steht?
Aus lauter Furcht, du kцnntest verletzt sein;
aus lauter Angst, es soll niemand verhetzt sein;
aus lauter Besorgnis, Mьller und Cohn
kцnnten mit Abbestellung drohn?
Aus Bangigkeit, es kдme am Ende
einer der zahllosen Reichsverbдnde
und protestierte und denunzierte
und demonstrierte und prozessierte...
Sag mal, verehrtes Publikum:
Bist du wirklich so dumm?

Ja dann...
Es lastet auf dieser Zeit
der Fluch der Mittelmдssigkeit.
Hast du so einen schwachen Magen?
Kannst du keine Wahrheit vertragen?
Bist also nur ein Griesbrei-Fresser-?

Ja, dann...
Ja, dann verdienst dus nicht besser.

1931

http://www.yolanthe.de/lyrik/tucho02.htm




Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2004

Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 29571 от 24.11.2004

0 | 0 | 2797 | 20.04.2024. 13:40:58

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.