Филологический сонет

Моим киевским друзьям, поэтам.


Язык - мой враг? Отнюдь! Язык - мой друг.
Тень на плетень - не тени под глазами.
Но мерзко слушать, как дундят вокруг
Охрипшими от водки голосами.

Бессвязна кратковременная связь,
Мели, Емеля, в час торговли бойкой.
И лезут беспредельно в новояз
Аксессуары аглицкой помойки.

Где слов - пяток, там мыслей - с гулькин нос.
Где нет ума, там лавка стала шопом.
Подстать - и поэтический понос,
И песни - два прихлопа, три притопа.

Наслушался. Расстроен. Но не сник:
Веди меня до Киева, язык!

Отлично, Миша!

Может быть, лучше "аглицкий"?

Неизменно Ваш,

Алексей

Горько! Т.е. отлично!
Миша, мне почудилось, или и вправду в этом стихе присутствуют цветковские нотки? ;))
Всё-таки, наверное, лучше "аглицкий". Пусть и не от "ugly". :)
И ещё, "аксессуары" - всё-таки французское слово. Может быть, стоит его заменить не чтоо-нибудь более "аглицкое"?...
С уважением,
Костя

Коль дурий поэтический прононс
Тебе буравит ухо или нос,
На «ихний» зычный рык иль «аглий» зык
Что делать, тёзка? – Показать … язык!

Миша, спасибо!
Последняя строка -это эпиграф для моей втуне пребывающей "Киевской истории"!

Я в киевском сортире слышал это, -
Сидят на унитазах два поэта...
:))
Жму руку!
Виктор

Мишань, а первым, кто изрёк
Хохляцкий термин – ЯРМАРОК?

:о)bg