Дата: 18-11-2004 | 07:09:40
Моим киевским друзьям, поэтам.
Язык - мой враг? Отнюдь! Язык - мой друг.
Тень на плетень - не тени под глазами.
Но мерзко слушать, как дундят вокруг
Охрипшими от водки голосами.
Бессвязна кратковременная связь,
Мели, Емеля, в час торговли бойкой.
И лезут беспредельно в новояз
Аксессуары аглицкой помойки.
Где слов - пяток, там мыслей - с гулькин нос.
Где нет ума, там лавка стала шопом.
Подстать - и поэтический понос,
И песни - два прихлопа, три притопа.
Наслушался. Расстроен. Но не сник:
Веди меня до Киева, язык!
Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий), 2004
Сертификат Поэзия.ру: серия 348 № 29375 от 18.11.2004
0 | 5 | 3166 | 04.12.2024. 11:20:20
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Филологический сонет Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Константин Вегенер
Дата: 18-11-2004 | 10:59:35
Горько! Т.е. отлично!
Миша, мне почудилось, или и вправду в этом стихе присутствуют цветковские нотки? ;))
Всё-таки, наверное, лучше "аглицкий". Пусть и не от "ugly". :)
И ещё, "аксессуары" - всё-таки французское слово. Может быть, стоит его заменить не чтоо-нибудь более "аглицкое"?...
С уважением,
Костя
Тема: Re: Филологический сонет Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор М.Галин
Дата: 18-11-2004 | 12:11:36
Коль дурий поэтический прононс
Тебе буравит ухо или нос,
На «ихний» зычный рык иль «аглий» зык
Что делать, тёзка? – Показать … язык!
Тема: Re: Филологический сонет Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Виктор Калитин
Дата: 18-11-2004 | 18:42:39
Миша, спасибо!
Последняя строка -это эпиграф для моей втуне пребывающей "Киевской истории"!
Я в киевском сортире слышал это, -
Сидят на унитазах два поэта...
:))
Жму руку!
Виктор
Тема: Re: Филологический сонет Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 18-11-2004 | 21:31:19
Мишань, а первым, кто изрёк
Хохляцкий термин – ЯРМАРОК?
:о)bg
Тема: Re: Филологический сонет Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алексей Ишунин
Дата: 18-11-2004 | 09:46:09
Отлично, Миша!
Может быть, лучше "аглицкий"?
Неизменно Ваш,
Алексей