Автор: Лика
Дата: 28-10-2004 | 23:34:02
Джейран неукротимый мой, о, сжаль
ся , дай с тобой невзгоды разделить,
И в сердце вечную мою тоску-печаль
Косы твоей коснувшись - утолить.
Встречаясь - взглядом, иль - рука с рукой,-
Теряю я терпенье и покой...
Все счастье жизни, олененок мой,
Вкусить мечтаю только лишь с тобой!
Что - справедливость? Лучше - умолчу.
(Чуть повезло,- не прозевай - бери!)
Устами нежными твоими, о, Пери,
До дна души смеяться я хочу!
Жизнь до тебя - безделица, отнюдь
Не радость, а судьба - разлуки боль терпеть...
В твоих объятиях забыться б,... иль на грудь
Склонивши голову, позволь мне умереть!
Лика, поэтический перевод, 2004
Сертификат Поэзия.ру: серия 645 № 28687 от 28.10.2004
0 | 2 | 2223 | 27.11.2024. 11:36:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
!!! Купаюсь в этом море... И вспомнилось любимое из Петрарки
Когда она, глаза полузакрыв,
В единый вздох переведет дыханье
И запоёт, божественный мотив
Я слушаю, и новых чувств прилив
Во мне рождает умереть желанье.
И я реку себе: когда прощанье
Столь сладко с жизнью, почему я жив?...
С благодарностью,
НБ
Тема: Re: Из Панаха (3) Лика
Автор Елена Ступникова(Апполонова)
Дата: 29-10-2004 | 22:38:06
Моя девочка Лика. Привет, долгожданная. Что у нас случилось со словом "сжалься"? Оно как-то странно разделилось.
Твоя Ли