
Изломаешь жизнь себе, значит, Paloma.
Не зря он все: голубка, голубка.
Думала: так – за каждой юбкой.
А у него просто не было дома.
Был долг, и не было дома, Paloma,
где бы любили таким, как есть, куда бы
тянуло вернуться, как в лунное лоно
возлюбленной, не подвернувшейся бабы.
...Не переделаешь нрав голубиный:
крох наклевалась и тут же ручная.
Ах, как рванулась, прощая обиды,
крылья и кровлю сминая...
Плещет за окнами сизая стая.
Ты бы к стеклу обернулась, Paloma,
ты бы сказала им: пусть улетают, –
из-под крыла своего Птицелова.
*Paloma – (исп). голубка
Когда читаю такие стихи, для комментариев не остаётся слов... одни восторженные всхлипы:)
Великолепно!