Роберт Геррик. (N-10) Кара

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 12.07.2026, 00:59:59
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 196586

Господь карает по заслугам нас;

Чрезмерной кара кажется подчас

Тем, кто под розгой Божьей изнемог, -

Но знает меру милосердья Бог.

 

 

Robert Herrick

10. Affliction

 

God n'ere afflicts us more then our desert,

Though He may seem to over-act His part:

Sometimes He strikes us more then flesh can beare;

But yet still lesse then Grace can suffer here.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 196586 от 12.07.2026
3 | 0 | 21 | 12.07.2026. 14:07:22
Произведение оценили (+): ["Евгений Иванов", "Владимир Мялин", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.