Джузеппе Джоакино Белли. Кухонная утварь

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 01.07.2026, 11:59:20
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 196465

    Купила вертел, медное черпало,

поддон, кастрюлю, трос для чугуна,

десяток блюдец - к ним два стаканá,

треногу, сковородку, поддувало.

 

    Недорого: худа и голодна,

бедняжка, по дешёвке всё сбывала!

Вещиц красивых было там немало;

остался хлам - с волны гора говна.

 

    Вся утварь мужа; в бытность именит

был княжий повар; князь не стал скупиться -      

за службу завещал весь реквизит.

 

    С чего торги устроила вдовица:

вид скарба возбуждал в ней аппетит

и отбивал желание поститься.


Giuseppe Gioachino Belli

La bbatteria de cuscina

 

     E cciò ccompro pur io corda e ggirella,
’na spianatora, un cuccomo de rame,
nove piatti, du’ chicchere, un tigame,
un treppiede, un zoffietto e una tïella.

     No, ho sfranto poco, perc’aveva fame
e spacciava pe’ ggnente, poverella!
Eppuro sc’era una gran robba bbella;
ma adesso c’è arimasto er maruame.

     Quell’era tutta robba c’ar marito
ch’era coco d’un prencipe che mmorze
questo je la lassò ppe’ bbonzervito.

     E llei, rimasta vedova, arisòrze
de venne tutto, appena l’appitito
l’apperzuase a ffà cquer che llui vòrze.

 

1847




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 196465 от 01.07.2026
2 | 0 | 23 | 01.07.2026. 20:54:49
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.