
Да, дорого: облужен мой сотейник,
шлифован, полирован - не ведро,
подобных больше нет, моё тавро
признает в Риме каждый коробейник.
Взгляните: блеск! и внешность, и нутро.
Скажу начистоту и без афенек:
не жильте мне на жизнь толику денег -
горсть меди обратится в серебро.
Вся утварь в лавке - я не пустобрёх,
не буду хвастать - знатного фасона,
сработана на совесть, видит Бог.
Скажу - где цену вам скостят чуток:
идите в дальний ряд Пьяццы-Навоны -
сторгуете шумовку под шумок.
* Пьяцца Навона до 1869 г. использовалась как городской рынок
Giuseppe Gioachino Belli
Lo staggnaro a mmercato
Sarà ccaro; ma
un cuccomo de staggno
tirato com’e cquesto a ppulimento,
nun fo pper dì cche ll’ho ffatt’io, ma in cento
lei nu’ ne trova a Rroma uno compaggno.
Guardi che llustro! e cquer ch’è ffòra è ddrento.
Credi puro ch’appena io sce guadaggno
pe’ vvive, e llei co’ ttanto ppiù sparaggno
pò ffà cconto c’ha un cuccomo d’argento.
La robba ch’essce dar negozzio mio,
nun zia mai pe’ vvantamme, è rrobba bbona
e llavorata cór timor de Ddio.
Eppoi questo è un discorzo corto corto:
lei vadi, ggiri pe’ Ppiazza Navona;
ma a pprezzo uguale nun me facci torto.
1837
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.