
С вишен слетая, цветы устилают
ступени под ясной луной,
У ложа резного – курильницы дым,
но тоскливо одной.
Расстались давно, в этот день
вспоминаю былое опять,
Досаду не в силах унять.
Рассыпалась черная туча волос,
исхудалые щеки увив,
И влажен от слез облегающий розовый лиф.
Где больше всего боль и горечь в разлуке сильны?
За флером окна, где хмельные растаяли сны.
李煜 《谢新恩》
樱花落尽阶前月,
象床愁倚薰笼。
远似去年今日,
恨还同。
双鬟不整云憔悴,
泪沾红抹胸。
何处相思苦?
纱窗醉梦中。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.