Джузеппе Джоакино Белли. Из рук в руки

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 24.04.2026, 17:17:56
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 195629

    Наш Папа, Вице-Бог, Наш Суверен,

наш Отче - вечен, Пра-Отцу подобно.

Не смертен он... - нет, смертен, но как тлен,

он внешне смертен - в фазе предутробной.

 

    Век править тело не дееспособно,

душа, древней стихий, без перемен -

не в рай, не в ад летит, а ждёт загробно  

преемственное тело, бренный член.

 

    Всё разное - желудок, разуменье,

нос, уши, тот с власами - этот без,

но Папа - тот, что был до отселенья.      

 

    Выходит, новоизбранное тело

допрежь митропомазанья небес

бездушно было, дух при том имело.    


Giuseppe Gioachino Belli

Er passa-mano

 

     Er Papa, er Visceddio, Nostro Siggnore,
è un Padre eterno com’er Padr’Eterno.
Ciovè nun more, o, ppe’ ddì mmejjo, more,
ma mmore solamente in ne l’isterno.

     Ché cquanno er corpo suo lassa er governo,
l’anima, ferma in ne l’antico onore,
nun va nné in paradiso né a l’inferno,
passa subbito in corpo ar zuccessore.

     Accusì ppò vvariasse un po’ er cervello,
lo stòmmico, l’orecchie, er naso, er pelo;
ma er Papa, in quant’a Ppapa, è ssempre quello.

     E ppe’ cquesto oggni corpo distinato
a cquella indiggnità, ccasca dar celo
senz’anima, e nun porta antro ch’er fiato.

 

1835




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 195629 от 24.04.2026
1 | 0 | 25 | 25.04.2026. 15:14:17
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.