Дорота Площиньска. Колыбельная.

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 09.04.2026, 17:45:23
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 195407

Dorota Płoszczyńska

 ·
kołysanka

śpij synku
kiedy otworzysz oczy
będziesz sam
sobie śmiechem
i płaczem
dorosłość dopada znienacka
przeraża
zagryza wargi
ustawia z peselem
w szeregu
śpij synku
sen lubi płatać figle
życie śnić
na próżno

Дорота Площиньска

 ·
колыбельная

спи, сынок
когда откроешь глаза
ты будешь сам
себе смехом
и плачем
взрослость настает внезапно
пугает
кусает губы
устанавливает с личным номером
в шеренгу
спи, сынок
сон любит  пошалить
жизнь помечтать
понапрасну

pesel - идентификационный номер гражданина Польши.




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 195407 от 09.04.2026
1 | 0 | 16 | 09.04.2026. 23:45:22
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.