Стиви Смит. Осень

Переводчик: Елена Рапли
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 08.04.2026, 11:55:50
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 195387

Осень 

 

Он рассказал Миссис Кортли  историю жизни своей. 
Она была вдовой.  “Поженимся, давайте, поскорей”, -  
Он предложил.  “Ждать страсти от меня уж безнадежно,  
Но можем мы вести беседы,  пока еще не слишком поздно.” 


 

Autumn 

He told his life story to Mrs. Courtly 
Who was a widow. ‘Let us get married shortly’, 
He said. ‘I am no longer passionate, 
But we can have some conversation before it is too late.’ 




Елена Рапли, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 195387 от 08.04.2026
2 | 0 | 35 | 08.04.2026. 23:55:17
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.