
Что за патлатый пшют? Писал картину,
мой бог, с чертополоха, что ль, маляр?
взамен косички - драная холстина,
свиная шквара - шёлковый муар?
Святая Дева! Силой чёрных чар
квадрат тригоном стал: колдун Саббино,
маг Бульфекан и Пьетро Абеляр
сошлись клеймить заклятьем Касандрино.
Глянь на ботфорт - для нашенских болот!
Глянь - колосят овсы в полях памелы!
Глянь на камзол - заморский шевиот!
Та птичка, что окрест все фиги съела,
творение узрев, - клянусь, народ, -
обделалась и тотчас околела.
Памела - широкополая соломенная шляпа с растительным обрамлением (имя героини романа С.Ричардсона)
Саббино, Бульфекан, Абеляр - “демонические” персонажи комедии дель арте
Касандрино - персонаж комедии дель арте - “энергичный старик, влюбчивый южанин” (создан римским художником Ф.Теоли на основе маскарадного Кассандро); фарсы “Касандрино - ученик живописца”, “Касандрино - учёный муж” и проч. пользовались огромной популярностью
Giuseppe Gioachino Belli
Un bèr ritratto
Chi è cquer
brutto llà cco’ un zazzerino
lisscio, per dio, che ffa vvergoggna a un cardo
che cciàbbino impiccato pe’ ccudino
un filetto de codica de lardo?
Vergine Santa mia! ppiù mme lo guardo,
e ppiù lo pijjo p’er Mago Sabbino,
o er Burfecàne, o er gran Pietro Bbailardo,
che vviènghi a ffà l’incanti a Ccasandrino.
Guarda che ssorbettiere in quelle scianche!
Guarda che ssottocoppa de cappello!
Guarda che inchiostri de camisce bbianche!
Currete, ggente, currete a vvedello:
po’ attaccatelo a un fico pe’ le bbranche,
e nnun ce vierà ppiù mmanco un uscello.
1834
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.