36.
Сердцу из дальних далей.
Песенкам к сердцу милой...
Und flattern nach ihrem Herzen.
Was sie im Herzen schauten.
37.
На лоно природы стремится
Филистер в воскресных штанах,
Дабы красотой восхититься
И козликом прыгать в лугах.
Романтике леса послушен,
Он вперил взор в кроны дерев
И жаждет, развесив уши,
Всосать воробьиный напев.
В моей же обители окна
Завешены черным всегда,
Ведь призраки скопищем блеклым
И днем проникают сюда.
И та, что всего мне дороже,
Спешит из обители снов
Поплакать со мною, а может
Смягчить мое сердце без слов.
XXXVII
Philister in Sonntagsröcklein
Spazieren durch Wald und Flur;
Sie jauchzen, sie hüpfen wie Böcklein,
Begrüßen die schöne Natur.
Betrachten mit blinzelnden Augen,
Wie alles romantisch blüht;
Mit langen Ohren saugen
Sie ein der Spatzen Lied.
Ich aber verhänge die Fenster
Des Zimmers mit schwarzem Tuch;
Es machen mir meine Gespenster
Sogar einen Tagesbesuch.
Die alte Liebe erscheinet,
Sie stieg aus dem Totenreich;
Sie setzt sich zu mir und weinet,
Und macht das Herz mir weich.
38.
Истлевших времен картины
Из гроба встают гурьбой.
Они говорят: когда-то
Я жил в соседстве с тобой.
Задумчив, целыми днями
По улицам я бродил.
Все люди вокруг дивились,
Настолько я мрачен был
Ночью, когда пустели
Улицы, вместе со мной
Тень моя всюду слонялась,
Приветствуемая луной.
Мне на мостах отвечало
Гулкое эхо шагов,
И часто луна мрачнела,
Глядя в просвет облаков.
Я застывал у дома,
Глядя в твое окно,
Часто мне сердце щемило,
Ведь было темно оно.
Знал я: ты тоже частенько
Смотришь на позу мою,
Видишь, как в лунном сиянье
Я недвижимо стою.
XXXVIII
Manch Bild vergessener Zeiten
Steigt auf aus seinem Grab,
Und zeige, wie in deiner Nähe
Ich einst gelebet hab’.
Am Tage schwankte ich träumend
Durch alle Straßen herum,
Die Leute verwundert mich ansah’n,
Ich war so traurig und stumm.
Des Nachts, da war es besser,
Da waren die Straßen leer;
Ich und mein Schatten selbander,
Wir wandelten schweigend einher.
Mit widerhallendem Fußtritt
Wandelt’ ich über die Brück’;
Der Mond brach aus den Wolken
Und grüßte mit ernstem Blick’.
Stehn blieb ich vor deinem Hause,
Und starrte in die Höh’,
Und starrte nach deinem Fenster —
Das Herz tat mir so weh’.
Ich weiß, du hast aus dem Fenster
Gar oft herabgeseh’n,
Und sah’st mich im Mondenlichte
Wie eine Säule stehn.