Дамян Дамянов И кто сказал, что темнота безлика?

Переводчик: Людмила Станева
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 19.03.2026, 09:27:19
Сертификат Поэзия.ру: серия 1618 № 195007

***
И кто сказал, что темнота безлика?
Приходит вечерами без конца
и смотрит на меня, к окну приникнув,
глазами мёртвых мамы и отца.
Они зовут, зовут меня куда-то...
Руками наваждение гоню.
Пока однажды сам — спустясь обратно
и, припадая к окнам виновато, -
детей своих к себе не поманю...

Оригинал:

Дамян Дамянов

***
Кой казва, че без лик била тъмата?
В прозореца ми всяка вечер тя
дохожда и ме гледа със лицата
на мойте мъртви майка и баща.
И ме повикват... Знам ли где? Със горест
и с длани пъдя тези две лица.
Дордето — сам превърнат във прозорец —
и аз един ден някъде отгоре
се спусна в миг пред своите деца...




Людмила Станева, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 1618 № 195007 от 19.03.2026
1 | 0 | 15 | 19.03.2026. 23:34:56
Произведение оценили (+): ["Валентин Литвинов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.