Р.М. Рильке. Перед летним дождём

Переводчик: Сергей Крынский
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 18.03.2026, 23:58:24
Сертификат Поэзия.ру: серия 2250 № 195001

Прочь отнято от зелени аллей

вдруг нечто, но что это – невдомёк нам;

и тянет оказаться ближе к окнам,

смолкает речь. Упорней и сильней

 

лишь крик зуйка из рощи в отдаленье,

придёт на ум Иеронима труд:

так безраздельное растёт раденье

в том голосе, чьи звуки путь найдут

 

к дождю. И вдаль картины на стенах

отходят, словно то, что говорится,

должно остаться тайной между нами.

 

От выцветших обоев отразится

тот приглушённый свет, где вечерами

охватывал порой нас в детстве страх.



Оригинал:

Vor dem Sommerregen

 

Auf einmal ist aus allem Grün im Park

man weiß nicht was, ein Etwas fortgenommen;

man fühlt ihn näher an die Fenster kommen

und schweigsam sein. Inständig nur und stark

 

ertönt aus dem Gehölz der Regenpfeifer,

man denkt an einen Hieronymus:

so sehr steigt irgend Einsamkeit und Eifer

aus dieser einen Stimme, die der Guss

 

erhören wird. Des Saales Wände sind

mit ihren Bildern von uns fortgetreten,

als dürften sie nich hören was wir sagen.

 

Es spiegeln die verblichenen Tapeten

das ungewisse Licht von Nachmittagen,

in denen man sich fürchtet als Kind.







Сергей Крынский, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 2250 № 195001 от 18.03.2026
0 | 0 | 32 | 19.03.2026. 23:32:59
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.