Иоанна Вихеркевич. Утро Захарии.

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 10.03.2026, 18:41:15
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 194863

Joanna Wicherkiewicz

 

Zachary budzi się rano

nie wie co zrobić z podarowanym dniem

pomiędzy k.... a w imię ojca

mebluje pustkę

 

idź z podniesioną głową

tam gdzie nie poszli inni

przeskocz przez płot

wyląduj we właściwym miejscu

 

namawiaj do swego

odmawiaj

miej się na baczności

 

na prawych frontach

buduj stabilne szańce

 

Zachary wstaje

opiera się myślom

podpiera kawą

 

dziś jeszcze bezpieczne nic

a jutro

jutro nowa pustka do umeblowania

 

Joanna Wicherkiewicz

Иоанна Вихеркевич.


Захария просыпается утром

не знает что делать с подаренным днём

между бл.... и отче наш

обставляет пустоту

 

иди с поднятой головой

куда не пошли другие

перепрыгни через забор

приземлись в нужном месте

 

настаивай на своём

отказывай

будь начеку

 

на  фронтеах правоты

укрепляй оборону

 

Захария встает

сопротивляется мыслям

подкрепляется кофе

 

сегодня ничто ещё   безопасно

а завтра

завтра новая пустота для обустройства

 

 




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 194863 от 10.03.2026
0 | 0 | 11 | 10.03.2026. 23:00:31
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.