
Пусть рог носорога
кому-то обресть повезло,
И глазом тигровым
легко отгоняет он зло,
И веточки персика
чистят от нечисти дом,
Зубцы чеснока
поразвешаны всюду притом.
Вино из кизила ли
пьют для согрева нутра,
Из годжи отвар
натощак принимают с утра,
При этом от смерти
сбежать разве кто-нибудь смог,
Пошел ли кому-нибудь
поиск бессмертия впрок?
寒山《纵你居犀角》
纵你居犀角,饶君带虎睛。
桃枝将辟秽,蒜壳取为璎。
暖腹茱萸酒,空心枸杞羹。
终归不免死,浪自觅长生。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.