***
В полночном сне я был себя же вместо:
Бант, шелковый жилет, фрак сделан на заказ;
На празднество я зван, мне самое там место.
И та, кого любил, теплом прекрасных глаз
Спешит меня согреть. "Простите, Вы - невеста? -
Спросил я у нее. - Что ж, поздравляю Вас!"
Поклон мой был учтив, но в горле крик как раз
Застрял, как хладный труп, свое отживший честно.
И тут она расплакалась. Поток
Тех слез размыл приятную картину
И прочь из сна в ночную явь повлек.
Вы, очи женские, что слаще звезд невинных,
Пусть лжете вы хоть днем, хоть черной ночью,
Я предан вам, что в грезах, что воочью!
III
Im nächt’gen Traum hab’ ich mich selbst geschaut,
In schwarzem Galafrack und seidner Weste,
Manschetten an der Hand, als ging’s zum Feste,
Und vor mir stand mein Liebchen, süß und traut.
Ich beugte mich und sagte: „Sind Sie Braut?
Ei! ei! so gratulier’ ich, meine Beste!“
Doch fast die Kehle mir zusammenpreßte
Der langgezog’ne, vornehm kalte Laut.
Und bitt’re Tränen plötzlich sich ergossen
Aus Liebchens Augen, und in Tränenwogen
Ist mir das holde Bildnis fast zerflossen.
O süße Augen, fromme Liebessterne,
Obschon ihr mir im Wachen oft gelogen,
Und auch im Traum, glaub’ ich euch dennoch gerne!
***
Мне снился разодетый в пух и прах
Гном на котурнах, выступавший гордо.
И пусть он был грязнулей с наглой мордой,
Но в чистеньком белье, без вшей во швах.
Ничтожество сие, увы и ах,
Умело говорить легко и твердо
О мужестве. И этот шарж на лорда
Слыл вольнодумцем в творческих кругах.
"А знаешь ли, кто это? Глянь сюда", -
Сказал бог снов, и зеркало мне подал.
Там в череде видений, чуть поодаль
От алтаря, сей франт вводил в искус
Мою любовь! Сказали оба: "Да!" -
Под хохот бесов заключив союз.
IV
Im Traum sah ich ein Männchen klein und putzig,
Das ging auf Stelzen, Schritte ellenweit,
Trug weiße Wäsche und ein feines Kleid,
Inwendig aber war es grob und schmutzig.
Inwendig war es jämmerlich, nichtsnutzig,
Jedoch von außen voller Würdigkeit;
Von der Courage sprach es lang und breit,
Und tat sogar recht trutzig und recht stutzig.
„Und weißt du, wer das ist? Komm her und schau’!“
So sprach der Traumgott, und er zeigt’ mir schlau
Die Bilderflut in eines Spiegels Rahmen.
Vor einem Altar stand das Männchen da,
Mein Lieb daneben, beide sprachen: Ja!
Und tausend Teufel riefen lachend: Amen!
Сертификат Поэзия.ру: серия
3879
№
194272
от
08.02.2026
2 |
0 |
30 |
09.02.2026. 01:57:00
Произведение оценили (+):
["Ирина Бараль", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-):
[]