Стиви Смит. Топ, топ, топ...

Переводчик: Елена Рапли
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 19.01.2026, 17:04:08
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 193923

Я помню красивый букет от тебя  
И красочное кимоно,  
В котором сидел ты как тигр пред прыжком, 
Готовый к тому, чтоб сказать мне о том, 
Что меня разлюбил ты давно.


Но вспомнить не могу , как чувсвовала я себя, когда ты был жесток
Я только знаю, что если ты и был жесток, то тот урок пошел мне впрок
Сейчас мне все равно.  Способность чувствовать сверх меры, гнев, печаль
Отняли годы у меня. Сейчас ступаю тихо - топ, топ, топ. А жаль...


Stevie Smith. Pad, Pad


I always remember your beautiful flowers
And the beautiful kimono you wore
When you sat on the couch
With that tigerish crouch
And told me you loved me no more.
 
What I cannot remember is how I felt when you were unkind
All I know is, if you were unkind now I should not mind.
Ah me, the power to feel exaggerated, angry and sad
The years have taken from me. Softly I go now, pad pad.

 

 





Елена Рапли, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 193923 от 19.01.2026
1 | 0 | 47 | 20.01.2026. 22:38:27
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.