
В скалистой пещере
устроил давно себе дом,
Где нет совершенно
вещей, ни внутри, ни кругом:
Всегда чистота,
пустота – высока, холодна,
И ночью и днем
лишь светилами освещена.
Зеленые овощи –
бренному телу еда.
Холщовый халат –
греет зыбкую плоть в холода.
Пусть явятся
сотни святых, нету сути иной:
Лишь Будда святой
в простоте пребывает со мной.
寒山《余家有一窟》
余家有一窟,窟中无一物。
净洁空堂堂,光华明日日。
蔬食养微躯,布裘遮幻质。
任你千圣现,我有天真佛。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.