
Сопит чубук носяры, что фагот,
щербатый рот - неотразимы чары;
отпетая мошенница, халдара,
по лиходейке плачет эшафот.
Там пустит сплетню, там шепнёт подмёт,
с три короба наврёт на три базара,
где б ни была - повсюду сеет свару,
ей шею точно кто-нибудь свернёт.
Но как на грудях скрещивает кисти,
сжимая чётки, хоть пиши портрет
Марии Приснодевы пре-пречистей.
Благочестивей дам у Церкви нет:
всех падре обойдёт у всех сакристий -
облобызает всем полы пьянет.
Пьянета (планета) - литургическое облачение, разновидность ризы (казулы)
Giuseppe Gioachino Belli
La carotara
Lassamo stà la
pifera ch’ha in faccia,
nun guardamo quer po’ de rastijjera,
passamo ch’è ’na bbannerola vera,
’na ladra da impiccà, ’na ruffianaccia.
Ma ppe’ le miffe sole che llei spaccia
pe’ ffà ’gni sempre la confusioniera,
bisognerebbe co’ mmod’ e mmagnéra
un giorn’o ll’antro roppeje le bbraccia.
Eppuro te la trovi foravia
sempre co’ la corona tra le deta,
come annava la Vergine Mmaria.
E cquanno in Chiesa sta santifisceta
vede uscì er prete fòr de sagrestia,
je s’accosta e jje bascia la pianeta.
1832
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.