
Поди ко мне, прелестная девица.
Коль померли твои отец и мать,
твой дядя настоял тебя приять,
как есть твоя я якобы сестрица.
Желаешь между нами тишь да гладь,
тогда без выкрутасов, мне не снится
вокруг тебя с умбрáкулóм крутиться,
мозги твои свихнутые вправлять.
Судьба детей мне нé дала, твой пай
пребудет с каждым годом экономней,
тебе же лучше сразу к богу в рай.
Всё ясно? Слав-те-Господи. Меня
ты поняла, надеюсь. И запомни,
что всех главнее в этом доме - Я.
Умбракулум - папская геральдическая регалия (жёлто-красный зонтик-балдахин)
Giuseppe Gioachino Belli
Er bon core de zia
Sentite bben’a mmé,
bbella zitella.
Mo cch’a vvoi padre e mmadre ve so’ mmorti,
vostro zzio s’è incornato che vve porti
co’ mmé, cche ppotrebb’èsseve sorella.
Dunque volenno voi ch’io ve sopporti,
stamo in tono e nun famo la ggirella;
perch’io nun vojjo né sservì dd’ombrella,
né rraddrizzà li scervellacci storti.
Ggià cche la sorte nun m’ha ddato fijji,
piuttosto che de fà la guardia a vvoi
è mmejjo ch’er ziggnore v’aripijji.
Ce sém’intesi? Aringrazziam’Iddio.
E ssoprattutto nun ze scordi poi
che cqui in sta casa sce commanno io.
1835
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.