ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН, глава Х

Отдел (рубрика, жанр): Поэмы
Дата и время публикации: 05.06.2025, 08:45:47
Сертификат Поэзия.ру: серия 3933 № 190093

              I

Нет, Музами я не покинут,

Ко мне их голос не ослаб,

И в час урочный звуки хлынут,

Которым я – и бог, и раб!

Опять хочу уединенья,

Опять восторг и вдохновенье

В чудесный плен берут меня,

И соблазняя, и маня

Простором вольного романа,

Где я, читатель дорогой,

Изрядно утомлённый мной,

Такого напустил тумана,

Что хоть и мучаюсь, и тщусь,

К развязке всё не доберусь!

         

                II

Мой друг! Перевернём страницу

В морозный день, в далёкий год,

И пусть нам наяву приснится

Нева, закованная в лёд,

Прозрачный шпиль Адмиралтейства,

Дворцов магическое действо

И Медный Всадник на скале,

Чей трон – навек в его седле,

Чей гений был предвидеть в силе

Величье каменных громад

В кольце мостов и колоннад!

...Мы там с Евгением делили

И молодость, и озорство,

И я тоскую без него.

 

                III

Зачем он от меня далёко?

Зачем опять в своём селе

Дни коротает одиноко?

Скучна деревня в феврале.

Скрипят крестьянские обозы,

Трещат постылые морозы,

А по ночам из-за стекла

Глазеет ледяная мгла.

Медведь сопит в своей берлоге.

И тощ, и грязен всякий зверь.

А волки стаями теперь

Поживы ищут на дороге,

И над уснувшей стороной

Разносится голодный вой.

         

                IV

Евгений даже не торопит

Пустую вереницу дней;

Тоску в хмельном стакане топит

И тем лишь помогает ей.

Бутылки медленно пустели,

А дни слагалися в недели,

И, боже мой, как долго тёк

Их мутный, тягостный поток!

– Зачем, – опять спрошу я это, –

В глуши Евгений заперся́?

Зачем унынью предался́,

Стрелял в туза из пистолета,

Гадал на картах сам себе

И слушал ветра вой в трубе?

 

                V

Один заноет, мол, досуга

Искал Евгений оттого,

Что тень убитого им друга

Взывала к памяти его.

Другой же, до Руссо́ охочий,

Заголосит, возвысив очи:

«Ах, где ещё, как не в глуши,

Даны нам таинства души?

И, мудрой следуя природе,

Уединился наш аскет

Для постиженья дней и лет!» –

И далее в подобном роде...

Спаси Господь от умных врак!

Конечно, было всё не так.

   

                VI

Я раньше сам, кроша на части

Многострадальное стило,

Впадал в придуманные страсти,

Но время их давно ушло.

Теперь я правде не перечу,

А про Евгения замечу:

В селе своём он потому,

Что приговор таков ему...

– Кому? Евгению?! Да что вы!

Помилуйте! Ведь, право, вздор!

– Хорош и этот приговор,

А не Сибирь и не оковы,

Какие грозный судия

Назначил тем, с кем знался я.

 

                VII

Что делать! Кли́о – тоже Муза*,

И на неё управы нет!

Её опасного союза

Страшится юноша-поэт.

Но зрелый муж не убоится

В исканьях правды опуститься

К истокам судеб и времён –

И к ней приходит на поклон.

Пора, видать, и мне. Не стану

Бояться ничьего суда!

За мной, читатели, туда,

Где для свободного романа

Я вижу трудный поворот:

Россия, двадцать пятый год...

__________________

*Кли́о – Муза истории;

 

                VIII

Ещё и ныне цепенея,

Его мы силимся забыть,

Но ни чернилам, ни елею

Поры кровавой не залить.

Молчат пугливые пророки

И ждут, когда минуют сроки,

Чтоб, ленту жалуя на грудь,

Им Цензор* повелел черкнуть

Строку! – ужо они напишут,

В зобу дыханье заперев,

Про бунт, про высочайший гнев...

Что ж, каждый пишет, как он дышит!

А я с младенчества умел

Дышать когда и как хотел...

__________________________________

*Цензор – Николай I изъявил желание

  быть цензором всех публикаций Пушкина;

 

                IX

Нам жизнь дана не для закланья.

Певцу из будущих веков

Удел свободного дыханья

Я ныне завещать готов.

На арфе напрягая струны,

Люби свободу, друг мой юный;

Не бойся, не проси, не лги

И заплати свои долги

Умом, и чувством, и талантом

Вселенной, что полна чудес,

И зрящим на тебя с небес

Гомерам, Ювеналам, Дантам, –

Чтоб звоном полнилась строка,

Чтоб имя помнили века!

 

                X

Но всё в журналах псевдонимы...

Гадаем мы: да кто ж поэт,

Себя упрятавший под ними?

И силимся раскрыть секрет,

И в поисках не одиноки!

Манят загадочностью строки.

«Фаддей*, – тогда взываю я, –

Кто сей? А может, и сия?!»

(И право: дамы и девицы

В России чем не хороши?

И что б в столице иль глуши

Сапфо славянской не явиться

И нам урок не преподать,

Как в рифму плакать и страдать?)

___________________________________

*Фаддей Булгарин – современник Пушкина,

  издатель и литератор, известный своими

  доносами и сплетнями;

 

                XI*

В России нашей всё возможно!

Но мрачный сумрак на дворе

Располагает непреложно

Писать о роковой поре...

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

_________________________________

*обозначение отсутствующего текста –

  особый приём Пушкина, рассчитанный

  на активизацию воображения читателя;

         

                XII

...Евгения из путешествий

(Бежать любви – рецепт не нов!)

Судьба в канун годины бедствий

Вернула в стольный Град Петров.

Но не влекли, как в пре́жни ле́та,

Его ни радости балета,

Ни сходок дружеский бедлам,

Ни даже милых дев и дам

Визиты в тихом кабинете...

Он развлечений не искал,

К другим не шёл, к себе не звал;

Уже и слух пронёсся в свете,

Что, воротясь из дальних мест,

Онегин сделался Альцест*!

________________________________

*Альцест – герой комедии Мольера

  «Мизантроп», чьё имя стало символом

  ненависти к человечеству;

 

                XIII

Возможно ли? О, Боже правый!

Приди, взгляни и рассуди!

Да выдержит ли разум здравый

Лёд мизантропии в груди?

Но нынче модно быть сердитым:

В любом собранье именитом

Теперь есть он – чья гневна речь,

Чей взгляд убийствен, как картечь, –

И тяжко нам, и мы томимся,

И нам кусок не лезет в рот!

Мы дружно думаем – убьёт! –

И дружно поглядеть боимся

В тот угол, где залез на пуф

Альцестом ряженый Тартюф*.

_____________________________

*Тартюф – герой комедии Мольера,

  символ ханжества и лицемерия;

 

                XIV

Мольер, прости, но в мизантропах

Нужды не вижу никакой.

Не знаю, как у вас, в европах,

А на Руси расклад иной.

Татары, ляхи, немцы, шведы,

Французы! ...Выучились деды:

Едва незваный кто во двор,

Берись за вилы и топор! –

И нет нам лучшего примера,

А коль наглец и вертопрах,

– изволь! – на десяти шагах

Тебя проучат у барьера.

Но в толк никак я не возьму,

А всех-то не любить к чему?!

 

                XV

Но вот и к нам явилась мода:

Альцест в Россию привезён!

В друзьях обиженный природой,

В любви и в шутке обделён –

Он главный! Он кричит упрёки,

Подъемлет перст, клянёт пороки,

Весь мир срамит в один присест.

Евгений – этакий Альцест?

Да ведь чего не скажут в свете!

Но некий свитский адъютант,

Приятель, умница и франт,

Тоску Евгения заметил,

И у него-то наш герой

Обрёл для мыслей круг иной...

         

                XVI*

Друг Марса, Вакха и Венеры,

Там Лунин предлагал друзьям

Свои решительные меры;

Бунтарские ноэли там

Читал за пуншем юный Пушкин;

Меланхолический Якушкин,

Как в ножны, укрывал в печаль

Цареубийственную сталь;

Россию лишь любя на свете,

Преследуя свой идеал,

Хромой Тургенев им внимал

И, ненавидя рабства плети,

Искал меж молодых дворян

Освободителей крестьян.

________________________________

*строфы XVI и XVII написаны на основе

  сохранившихся черновиков Пушкина;

 

                XVII

Вначале только разговоры,

Досуг незанятых умов,

Простые дружеские споры,

Забавы взрослых шалунов,

Полу-игра и полу-скука...

Потом мятежная наука

Вошла в их думы и сердца,

И каждый клялся до конца

Быть верным делу и России!

Уж тайный составлялся план,

Когда низвергнется тиран...

И пусть в подробности иные

Евгений не был посвящён,

Содружеством гордился он!

 

                XVIII

Поэт, витийствами не мучай

Читателя, как ты привык,

Что мы слабы, что только случай

Могущественней всех владык.

А также я предвижу – вскоре

В словообильном нашем хоре

Раздастся гневный тенорок,

Преподносящий мне урок,

А значит, и тебе, читатель,

Мол, наш Евгений – не герой;

Так, помесь Байрона с хандрой...

Но я скажу ему: приятель,

Среди ущелий и вершин

Что стоит мелкий твой аршин?

 

                XIX

А ты, собрат мой автор, всё же,

Заглядывая в мир теней

И бездну истины тревожа,

Будь осторожен перед ней.

Но будь и смел! – ступи же в Лету

И помни, что нужны поэту,

Преодолевшему порог,

Высокий ум, правдивый слог!

И пусть трудна судьба такая,

Смотри сквозь блеск и тьму небес

Туда, где спорят Бог и бес,

Пути России выбирая,

Что вечно тяжкою судьбой

К черте влекома роковой.

 

                XX

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -       

 

                XXI

День гнева грянул неизбежно...

Уже к Сенату с трёх сторон

Полки приблизились мятежно –

И покачнулся гордый трон.

Кинжал взлетел и метил в сердце,

Но Бог паденья самодержца

Не захотел – и в грозный час

От смерти и позора спас.

Во тьму сибирского острога

Судьба надолго увела

Врагов двуглавого орла...

А подле царского порога

Встал, будто призрак из болот,

Наследник бунтов – эшафот.

 

                XXII

Евгений не был у Сената.

Случайность? Бог ли удержал?

Шутил он горько, виновато,

Мол, заяц путь перебежал!

Но меж крамолы, дерзкой самой,

Нашли листочек с эпиграммой

(сказать страшусь я! – на Кого...)

И подпись с росчерком: «ЕО».

Да кто ж таков?! И в чём замешан?

Уж пасквилянт изобличён

И с теми в дружбе уличён,

Кто сослан или же повешен.

Дядьёв мундиры помогли –

От каторги уберегли.

         

                XXIII

От каторги, да не от ссылки...

В поместье дальнем одинок,

Лишь только книгам и бутылке

Евгений доверяться мог.

Соседи, люди без изъяна,

Страшились навестить смутьяна,

Мгновенно – что вдали, что близь, –

Вольтеры все перевелись!

Он мне писал: «Тускнеют свечи,

И дуло тянется к виску,

И страшно вспоминать строку:

"Иных уж нет, а те далече".

Но в тяжких снов моих кольцо

Одно вплетается лицо...»

 

                XXIV

Лицо любви. Лицо Татьяны.

Полна им грёза, явь полна.

Из прошлого, как из тумана,

Ему является она...

Княгиня, блещущая в свете,

В мехах, в малиновом берете;

А это деревенский бал,

Где он с Татьяной танцевал;

А вот и встреча на аллее:

«Не отпирайтесь. Я прочёл...»,

Июль, жара, гуденье пчёл

И лик – всё горше и белее.

И вдруг исчезнет. Сумрак, дом,

И сон нейдёт к нему потом.

   

                XXV

От книжных полок до козетки,

От стылой печки до дверей –

Как волк по ненавистной клетке,

Кружи́т он в комнате своей.

За дверью ключница-старуха

То спит, то слушает вполуха.

В пустом окне позёмки дым,

Да снег лучится голубым.

Свеча чадит и оплывает.

На половицах скрип шагов.

Не приказать ли новый штоф?

Да ведь и штоф не помогает.

Каких ещё богов молить:

«Забыть! забыть!»? Нет, не забыть...

 

                XXVI

Забыть не может и не хочет,

Но мысль всё ближе, всё больней:

Вотще его былое точит.

Он может лишь мечтать о ней.

Прощай, любимое созданье!

Слова из горького изгнанья

Он в тёмный и тяжёлый час

Напишет ей в последний раз…

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

                XXVII

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

                XXVIII

К барьеру сплетников! К ответу!

Я сам подобных не щажу,

Но правом, что дано поэту,

Чужие строки оглашу.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - -- - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Скажи, читатель, ты готов

Внять боли сердца в смуте слов?

 

                XXIX

Письмо Онегина к Татьяне:

 

«Когда письмо к Тебе, как птица,

Слетит, – его Ты не читай!

Ведь всё, что я пишу, вмести́тся

В одно короткое "прощай".

Оно и нежно, и сурово,

Как смерть несущая волна.

Любимая, за это слово

Я заплатил уже сполна

И вновь плачу́ – своею ссылкой,

Потерей лучших из друзей,

Мечтой, возвышенной и пылкой,

Любовью я плачу́ своей.

Прощай...

                Но знай, что от Тебя мне

Не деться в мире никуда!

Сорвавшимся с обрыва камнем

Я падаю через года,

Через разлуки и ненастья,

Через разливы дней и рек...

Немыслимым, тревожным счастьем

Во мне пребудешь Ты – навек!

Ты вспыхнешь солнечным восходом,

Во тьме лучиной станешь тлеть,

Ты распахнёшься небосводом,

В который я хотел взлететь,

Закружишь грёзами и снами,

Погибельными для меня,

Овеешь майскими ветрами

И грустью на закате дня.

Что было – было. Путь измерен,

И ничего не изменить.

Моя любовь, моя потеря,

Не смеешь Ты меня забыть...»

 

                XXX

Который раз в моём романе

Письмо нам явлено уже,

Подобное душевной ране,

А может, и самой душе.

Поди героя угадай-ка!

Давно ль повеса, полузнайка –

И вдруг бунтарь и филосо́ф!

Читатель, верить я готов:

Не только мы с тобой взрослеем –

Мужает духом и герой,

И удивляет нас порой,

И мы его чуть-чуть робеем.

Такого – нет, я не шучу, –

Уж не похлопать по плечу!

   

                XXXI

Но, впрочем, хватит восхвалений,

И критик морщится давно!

Письмо, что написал Евгений,

Во Град Петров устремлено

Сквозь пол-России, не иначе!

Бог странствий дал ему удачи:

Его и цензор пропустил,

И в грязь ямщик не своротил,

И талый снег в мешки не капал,

И удивительно, ей-ей,

В Пальмире Северной моей

Почтарь подворья не заляпал!

Жду с нетерпеньем, чтоб оно

Татьяне было вручено.

 

                XXXII

Но огорчу я вас, наверно,

Поведав с грустию в очах,

Что годом ранее примерно

Супруг её, увы, зачах.

В нём раны старые открылись,

Врачи исправно суетились,

Больного мяли и трясли,

Да что же делать! – не спасли…

Печалью шла воздать столица

Ему, испившему до дна

Смоленска и Бородина,

А до того – Аустерли́ца,

Шенгра́бена...* Прощай, герой.

Мы все в долгу перед тобой.

_______________________________

*названы места крупнейших сражений

  русских войск с наполеоновскими;

 

                XXXIII

Почтим же память генерала

И будем продолжать рассказ.

Татьяна вдовьи покрывала

Уже оставила как раз.

Но даже свод печальных правил

Её и прежде не избавил

От бурных, как весной ручей,

Записок, взглядов и речей!

Отчасти женихово братство

Тревожил непростой вопрос:

Покойник был богат, как Крёз,

И завещал жене богатства.

Но многие говоруны

И впрямь казались влюблены!

 

                XXXIV

Говоруны! Не стоит злиться

На слово новое, друзья:

Ведь если выпало влюбиться,

То скучным быть уже нельзя!

Но как с прелестницей лукавить,

И насмешить, и позабавить?

Как интерес к себе сберечь?

Как на балу её развлечь?

Потом, сближаясь в менуэте,

– пригодны польский и кадриль! –

Как похвалить и вкус, и стиль

В её парижском туалете?

Для знатока любовных чар

Дар говоренья – лучший дар!

         

                XXXV

К искусникам сего дурмана

Я сам причислиться готов,

Но для тебя и мне, Татьяна,

Не отыскать достойных слов!

В столице меж красавиц многих,

Капризных, ветреных и строгих,

Ты всех прелестней! – хороша,

Нежна, изысканна, свежа

В любом движенье и наряде.

И даже в неприёмный срок,

Шептали, Сам искал предлог

Заехать к Северной Наяде...

Что делать, всюду высший свет

Найдёт скандал или секрет.

 

                XXXVI

Да, жить в столице – это штука

Претрудная, скажу я вам!

Она и хитрость, и наука,

Что не под силу простакам!

Ещё возок от Вятки скачет,

А Петербург уже судачит,

Чья ты родня, каких годов,

Женат ли, холост или вдов

И сколько душ в твоём поместье,

Что так в тебе, а что не так,

Кому ты будешь друг и враг,

Учён ли покеру и лести,

Картавишь на какой манер...

Что ж, a la guerre comme a la guerre!*

__________________________________

*с франц. – на войне как на войне;

  в русском звучании «А ля гер ком а ля гер».

 

                XXXVII

Здесь бал подобен полю брани,

Крестины – маленькой войне,

А положенье нашей Тани

С осадой я сравню вполне:

Идут на приступ кавалеры,

Родня сметает все барьеры,

Кузен ползёт из дальних мест,

Ревнует с фланга полк невест,

Грохочет сплетен канонада! –

А ты с приветливым лицом

Должна остаться образцом

Ума, и шарма, и наряда,

Чтоб усмирился светский лев,

Едва приблизиться успев!

 

              XXXVIII

Поместья, дом в столице... Что же,

Пред истиною не греша,

Скажу, что и хозяйка тоже

Была Татьяна хороша:

На тряпки тысяч не мотала

И эконома рассчитала,

Заметив с некоторых пор,

Что он ходок и тихий вор;

На беспокойного мальчишку

С укором поглядеть могла,

В заводы немцев наняла,

В оброк не требовала лишку,

И матушка была не прочь

Богатой дочери помочь...

   

                XXXIX

– И всё?!

– А что ж ещё, читатель?!

Известных Богу одному,

Я женских тайн не прорицатель.

Откуда знать мне, почему

Краснела Таня и бледнела,

Когда пред зеркалом сидела?

Откуда знать, о чём она

Грустила ночью у окна?

Потом прелестною рукою

Достав из тайного ларца,

Не дочитала до конца,

Откуда знать, письмо какое?

И только раз, известно мне,

– Евгений! – молвила во сне.

 

                XL

Одно лишь имя! Звук невольный,

Звезда сквозь сумрак и туман...

Но этого уже довольно,

Чтоб не окончился роман.

«Мечтам и го́дам нет возврата», –

Евгений так сказал когда-то

Татьяне в тишине дубрав...

Он не любил. Он был не прав!

Не ведал он прекрасной страсти,

Что может время повернуть,

Сердцам во тьме укажет путь

И силы даст мечтать о счастье!

Сказалось имя не само...

Наутро принесли письмо.

     

                XLI

Я чувствую, читатель просит

Подробно молвить, что и как:

Письмо лежало на подносе

Чуть в стороне других бумаг,

И тем, что вытерлось, измялось,

Усталым путником казалось,

И было видно, что оно

Издалека принесено.

И словно дрогнув каждым нервом,

Теряя силы, не дыша,

Вся холодея и дрожа,

Его взяла Татьяна первым,

Сургуч ужасный сорвала,

Строку начальную прочла...

 

                XLII

«Когда письмо к Тебе, как птица...», –

Кричала ей его любовь.

Слова метались на странице,

Потом отыскивались вновь,

Переставали быть словами,

Казались звуками, тенями,

Дыханьем дрогнувшей земли,

Свечою, тлеющей вдали,

Холодным, одиноким домом…

И вдруг письмо оборвалось,

Как будто кровью запеклось,

Испепелилось будто громом! –

И стало Таниной судьбой.

И сразу наступил покой.

   

                XLIII

Я вовсе не сентиментален,

А всё-таки – свидетель Бог! –

Холодный жар двух слёз-проталин

Мне щеки на ветру обжёг.

Мы все влюблялись не однажды,

Но пусть сейчас припомнит каждый:

Как гром с небес! как луч из тьмы! –

Лишь только раз любили мы.

А многих ли судьба дарила,

Зачёркивая горький круг

Обид, печалей и разлук,

Тем, что любовь им сохранила?

Меж острых терний мало роз,

И мне моих не стыдно слёз...

 

                XLIV

Да, в мир глядим мы благосклонно

И сердцу вновь послушен ум,

Едва блеснёт нам с небосклона

Заря, едва весенний шум

Дождей, ветров, и птичьих трелей,

И припозднившихся капе́лей,

И звонких говорливых вод

Нам новой радостью поёт!

Но ведь изменчива природа:

И, пошутив с календарём,

Весну венчает с январём

Борей*, дохнувший с небосвода!

Так и в любви ясна едва ль

Её волнующая даль.

__________________________

*Борей – в греческой мифологии

  бог северного ветра;

         

                XLV

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

                XLVI

...И потому я помню плохо

События тех странных дней:

Шум, беготня и суматоха,

Стук сундуков и храп коней,

Приказ молчать болтливой дворне,

И кучер, прочих попроворней,

– Н-но, мёртвые! – вздымает хлыст,

И гром копыт, и ветра свист...

Туда, где он прощался с нею,

Коней направлен быстрый бег.

Он – там! Единственный навек!

А я пред истиной немею,

Что только лю́бящий готов

В прощании услышать зов.

         

                XLVII

Блестя короной с вензелями,

Карета уж на пятый день

Скользила милыми краями,

Где Таня помнит куст, и пень,

И луг, и церковку у плёса,

И всё укрыл собой белёсо

Уже подтаявший покров

Тяжёлых мартовских снегов.

Но цель чем ближе становилась,

Тем больше был в глазах испуг,

И жар ланит, и холод рук,

И сердце яростнее билось...

Хватало сил лишь как-нибудь

С вниманьем в зеркальце взглянуть!

 

                XLVIII

...Селенье сумерками скрыто.

Евгений у огня сидит,

Экономического* Смита

Листает – и почти не спит.

Но что там? Гости ли явились?

Ворота будто бы открылись,

Недвижные давным-давно,

И ржанье, и фонарь в окно,

И голоса, и скрип ступеней.

Весьма отшельник удивлён:

Гостей не чаял видеть он!

Выходит на крыльцо Евгений

И застывает, недвижим:

Стоит Татьяна перед ним.

________________________________

*Адам Смит – английский экономист;

  упомянут Пушкиным в главе I;

 

                XLIX

«...Нет, я в уме... А это значит...»

Шагнул. К руке припал потом.

Слуга увидел – барин плачет –

И осенил себя крестом.

Сердца стучали тише, ме́рней...

Он встал с колен. Во тьме вечерней

Белели лица, снег белел,

И голос Тани зазвенел:

«С той встречи, давней, незабытой,

Я знаю, только ты один

Моя судьба, мой господин,

Злой, добрый, нежный и сердитый! –

Не всё ль равно? Иди ко мне,

К твоей подруге и жене...»

           

                L

Питомец Муз, пера волненьем

Верни поток ушедших лет,

Строкою чудное мгновенье

Из мрака вызови на свет!

Тебе ли есть что невозможно?

Но прикасайся осторожно

К заветным таинствам души

И обнажать их не спеши

Движеньем дерзким и небрежным...

Когда б из мглы и немоты

Явились вдруг твои мечты

В обличье трепетном и нежном, –

Хотел бы ты, чтоб чей-то взор

Нескромно пал на их узор?

           

                LI

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 

                LII

Чем ближе я к моим к героям,

Тем расставаться нам трудней.

Бог даст, я верю, им обоим

И долгих, и блаженных дней!

Друзья, Евгений и Татьяна,

Теперь пора вам из романа

Уйти по избранной тропе,

Вверяясь чувствам и судьбе,

А не капризу рифмоплёта.

Я знаю, вам достанет сил! –

Я, как умел, вас наделил

Душой высокого полёта.

В конце всегда начало есть.

Быть может, встретимся. Бог весть...

 

_______________________________

Душанбе, Афула, Иерусалим;

1963 – 2026;




Сертификат Поэзия.ру: серия 3933 № 190093 от 05.06.2025
4 | 6 | 979 | 03.06.2026. 04:43:42
Произведение оценили (+): ["Сергей Буртяк", "Виктор Гаврилин", "Светлана Ефимова", "Александр Питиримов"]
Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Марк. Свернули гору! Я тоже слышал от кого-то, что пропущенные строфы (строчки) у Пушкина — это такое литературное хулиганство. И что весь роман — литературное хулиганство, пародия — тоже слышал. Не соглашусь ни с тем, ни с другим: Пушкин зарабатывал себе на жизнь публикациями глав «Е.О.», а издатели платили, надо полагать, от строки, и занимать место в журнале ничего не значащими отточиями, наверное, не стали бы. К тому же известен случай отдельной публикации пропущенных строф под названием «Женщины» (кажется, из 4 главы). Мне просто интересно, как Вы пришли к такому заключению, что пропуск строф — это такая вольница (ну и рассыпали этих пропусков по 10 главе тут и там — мама не горюй!).

Но в целом, повторюсь, труд Ваш титанический, гора.

Дата и время: 05.06.2025, 11:44:55

Здравствуйте, Александр!
Сначала позвольте поздравить вас с истинным Днём поэзии, каким для меня (и, полагаю, для многих) всегда был и остаётся День рождения вашего великого тёзки.
Спасибо, что снова прочли этот немаленький текст. За те годы, что прошли с его первой публикации на этом сайте, он был серьёзно дополнен и отредактирован. Впрочем, редактируется и сейчас, хотя, публикуя его в недавно вышедшем в Питере сборнике "Полёте на трапеции", я считал, что глава закончена:))
А теперь к вашему вопросу об отточиях, на самом деле, необыкновенно сложному, интересному и требующему особенного подхода и разъяснения в каждом отдельном случае. Моё пояснение в Х главе - об активизации фантазии читателя - конечно же, является упрощением. Но не включать же в свой текст научную статью, а то и диссертацию на эту тему! Я не шучу: серьёзное рассмотрение всех случаев пропущенных строк и строф в "Евгении Онегине" потянет  на докторскую диссертацию. Причём, исследователю придётся обращаться к разным проблемам общественного, политического, этического и литературоведческого характера.
Чтобы не утомлять вас отсылкой к пушкинскому оригиналу приведу лишь пару примеров в своём тексте, поскольку мои "отточия" расставлены по пушкинским правилам. Начну с конца. Строфа LI , вся состоящая из отточий, представляет собой ненаписанный текст о том, что должно произойти после встречи двух влюблённых - пылких и молодых людей. К тому же предшествующая строфа заканчивается многозначительной фразой:
       ...Когда б из мглы и немоты
       Явились вдруг твои мечты
       В обличье трепетном и нежном, –
       Хотел бы ты, чтоб чей-то взор
       Нескромно пал на их узор?

Все мы знаем, что в своих дневниках и в стихах, не предназначенных для огласки, Пушкин скромностью, мягко говоря, не отличался. Но в текстах, публикуемых им официально, мы не находим никаких нарушений общественной морали и принятых этических норм. Когда-то их суть в повести "Марина" прекрасно выразил Борис Лавренёв: "Мирные тени русских классиков!Вспоминаю ваши страницы, ваши слова о любви. Медленно плетущаяся нить, встречи, вздохи, записки, музыка, лунные ночи, платонические поцелуи, сближения, касания, сгорания и робкая строчка точек на сто тридцать пятой странице романа".
Поэтому и я, следуя заветам этих теней, в строфе LI имел право лишь на эту многозначительную "робкую строчку точек".

Для другого примера я выбрал строфу XX, за которой следует некое описание событий 14 декабря.
Как вы знаете, Александр, вопрос, почему Пушкин сжёг главу о декабристском восстании, до сих пор не решён и порождает десятки версий. У меня есть своя трактовка: его Х глава, во-первых, в случае публикации и даже будучи просто найденной подвела бы "под санкции" весь роман. А во-вторых, эта глава как бы отодвигала главных героев, Татьяну и Евгения, на второй план, чего Пушкин, конечно, не хотел. Мне же игнорировать эти события было нельзя, поскольку именно с ними связана сюжетная линия героя, отправленного в ссылку. Поэтому я ввёл в свою главу "почти пушкинские" строфы, повествующие о знакомстве Онегина с декабристами и вкратце - об их политических целях. Но развивать этот политизированный сюжетный вектор я не хотел, а избежать  его, переходя к картине восстания и к их последствиям для судьбы героя, я не мог. И потому возникла строфа из отточий, призванная намекнуть читателю, мол автор - тссс! - на тему роковой судьбы России мог бы сказать многое, но, увы нельзя...
Вот вкратце, Александр, причины лишь двух "несостоявшихся строф" в моём тексте.

Автор Поэзия.ру
Дата и время: 05.06.2025, 16:05:35

Марк, спасибо. Вы вольно или невольно подтвердили важный для меня тезис о том, что автокомментарии, подобный Вашему, нужны и важны. Особенно, когда речь идет о произведениях такого уровня предварительной, подготовительной проработки материала. Нередко этот тезис вызывает споры коллег - некоторые считают автокомментарии или разборы собственных текстов едва ли не моветоном и не делом автора уж во всяком случае. Упрощенно антитезисы сводятся к двум моментам: произведение, которое автору приходится самому разъяснять читателям - плохое произведение. И второй момент: наше, поэтов, дело - писать, а вот литературоведы и филологи, уж если проявят к этому научный интерес, то вот они и пускай всё разъясняют. На мой взгляд, это заблуждение и даже несколько заблуждений в одном. Если автор произведения, для написания которого автору потребовалась проделать большую исследовательскую работу (какую в данном случае проделали Вы, Марк) предоставит автокомментарий к такому произведению, то это во многом упростит задачу и читателя (я имею в виду вдумчивого читателя), и будущего исследователя. К тому же можно привести не один пример, когда исследователь, мягко говоря, заблуждается в своих аргументах и выводах и тем самым вводит в заблуждение неподготовленного читателя. Я сам иногда практикую автокомментарии или авторазборы (один из таких примеров сейчас, извините, красуется наверху главной страницы сайта), и Вы Вашим автокомментарием подтверждаете необходимость и целесообразность подобной работы.

Дата и время: 05.06.2025, 20:05:38

Александр, Вы совершенно правы: и многие средненькие по уровню интеллекта читатели, и многие неплохие авторы считают моветоном автокомментарии и вообще более или менее грамотный с точки зрения филологии подход к анализу художественного текста. Слово "филолог" в некоторых литературных кругах стало едва ли не бранным. Взять с них нечего, объяснять им что-то бессмысленно. Спасибо, что читают и пишут!
Что же касается автокомментариев, то ценность их огромна даже в том случае, если они в каком-то смысле ошибочны - то есть, если автор подсознательно, но из лучших побуждений занимается самообманом. Ярким примером такого самообмана я считаю некоторые тезисы в автобиографии Маяковского "Я сам". Автокомментарии прежде всего, конечно, ценны с точки зрения фактической истории создания того или иного текста и намерений его автора. Но даже если цели и итоги неравноценны, то автокомментарии  важны как материал для понимания психологии творчества, теория которого находится в зачаточном состоянии.

Дата и время: 05.06.2025, 16:02:30

Марк, сразу вспомнила, что на полке у меня стоит Ваша замечательная книжечка «Евгений Онегин» глава Х (окончание романа А.С. Пушкина), которую Вы мне прислали в 2013 году после нашего разговора по телефону во время моей паломнической поездки на Святую землю. С удовольствием еще раз перечитала  предисловие, в котором Вы поведали давнюю историю написания этого текста. Помню, как я впечатлилась после прочтения Вашего варианта окончания романа, но не помню, что я Вам написала тогда по этому поводу. Но вот прочитала заново в уже отредактированном варианте и снова восхищена легким слогом, выдержанным в канонах оригинала, с неповторимой интонацией пушкинской речи.  Получилось самодостаточное и интересное произведение. Это же какой титанический труд, терпение и талант!

Браво, мастер!

Нина Гаврилина.

Дата и время: 05.06.2025, 19:41:33

Спасибо, Ниночка!

Не скрою, я рад Вашим добрым словам в адрес моей онегинской Главы Х!
Работа была непростая, долгая, но настолько странная, что казалась невероятной для исполнения и ненужной никому, кроме меня самого... Но вышло так, что вариант уже конца 90-х годов вызвал в сети большой, шумный и не всегда однозначный интерес. Но потом народ попривык, и вопросы из разряда "А кто ты такой, чтобы Пушкина продолжать?" возникать перестали. Теперь я даже получаю предложения читать свою главу публично или на ЗУМ-площадках. И мне это нравится:))