Будет долгая теплая осень (Рекомендованное)

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 16.05.2025, 14:13:00
Сертификат Поэзия.ру: серия 1423 № 189698

 

Будет долгая тёплая осень.
Не трави свою грусть, не трави.
Будут травы на третьем покосе,
что июньские травы твои.

Это дань за ненастное лето.
Пахнет мёдом от спелой земли,
И не скоро - по верным приметам -
соберутся в отлёт журавли.

Тишина, тишина-то какая!
Ни дождей, ни ветров не слыхать,
словно век эта даль голубая
будет хмель и тепло выдыхать.

 

             *  *  *

 Я вновь пойду по пройденным дорогам,

знакомый лес увижу за горой,
где жил со мною в детстве быстроногом
бродяжий дух -
            брусничный, смоляной.

Там деревушка выглянет.
Как мама,
издалека узнает, кто идёт,
и отворится старенькая брама,
и взвизгнет пёс и ужин свой прольёт.

Как уголёк на голубом оконце
последний луч зарделся и потух,
но ладит песню огненный петух,
катая в горле маленькое солнце.

И мне светло.
Я так здесь долго жил,
что дом успел осесть по окна в землю,
и ежевичник стены окружил,
и этот круг до смерти неразъемлем.

 




Сертификат Поэзия.ру: серия 1423 № 189698 от 16.05.2025
Рекомендованное | 17 | 2 | 174 | 21.06.2025. 03:57:37
Произведение оценили (+): ["Николай Горячев", "Александр Чекалов", "Сергей Погодаев", "Алексей Кулешин", "Пахомов Сергей Станиславович", "Игнат Колесник", "Наташа Корнеева", "Аркадий Шляпинтох", "Сергей Красиков", "Алёна Алексеева", "Елена Орлова/Хлопкина", "Владимир Старшов", "Светлана Ефимова", "Ирина Бараль", "Владимир Мялин", "Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °", "Надежда Буранова"]
Произведение оценили (-): []


Нина, тепло и светло на душе от этих стихов Виктора  А образ деревушки такой зримый, что трогает до слёз.

Надя, не зря тебя до слез тронуло - второе стихотворение Виктор перевел с белорусского. Ему присылали из Союза писателей, как дополнительный заработок,  стихи для переводов с подстрочниками. Однажды целую небольшую книжку прислали, он переводил. И поскольку он знал английский язык, то любил переводить для себя английских авторов. Я запомнила только одного автора - Альфред Хаусман. 
Спасибо тебе, Надя.
Нина.