Люблю под ветром, под дождём брести,
Бродить во мраке тёплыми лесами,
И мог бы – говорил бы с облаками
Про их надежды, цели и пути.
Я странником блуждаю тут и там,
Смотрю в чужие окна отчего-то, -
Чужую жизнь, печали и заботы
Я уношу с собой к другим местам.
Но в час ночной, когда глядит с небес
В мой дом звезда, безжалостно взыскуя,
Придя замерзшим, с ужасом пойму я,
Что стал чужим я в сердце сам себе.
Vereinsamung
Hermann Karl Hesse
Dem Regen lausch ich gerne und dem Wind
Und irr in Waldes warmen Finsternissen.
Von allen Wolkenfl;gen will ich wissen,
Was ihre Hoffnungen und Ziele sind.
Mir ist es Trost, als Wandrer hier und dort
Durch Fenster fremder Wohnungen zu sehen,
Und fremder Menschen Leben, Lust und Wehen
Beacht ich still und nehme sie mit fort.
Nachts aber, wenn erbarmungslos und hart
Die hohen Sterne auf mein Lager schauen,
Da kehr ich frierend ein und seh mit Grauen,
Wie mir das eigne Herz zur Fremde ward.
Сертификат Поэзия.ру: серия
4029
№
189608
от
10.05.2025
0 |
0 |
169 |
05.12.2025. 11:52:06
Произведение оценили (+):
[]
Произведение оценили (-):
[]