
Тогда я жил, когда Перилла
Улыбки свет лишь мне дарила.
Но звёзды так сложились (ах!),
Что счастье обратилось в прах;
Всё ж бальзамирован, не скрою,
Надеждой воскресить былое;
Полюбит вновь – и я, влюблён,
Ей буду к жизни возрождён.
Robert Herrick
1020. A sonnet of Perilla
Then did I live when I did see
Perilla smile on none but me.
But (ah!) by starres malignant crost,
The life I got I quickly lost:
But yet a way there doth remaine,
For me embalm'd to live againe;
And that's to love me; in which state
Ile live as one Regenerate.
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.