
Хотя и мало содержанье от храма,
да чин не оставить мне…
А в горном саду на три му – одному –
хватает простора вполне.
Вся жизнь миновала, осталось теперь:
стареть на краю тоски,
Нет лучше – покоя и уединенья,
где тысячи дел далеки.
Усыпаны алым дорожки в саду,
пьянею на склоне дня,
Сияет луна в небесах, овевая
весенней прохладой меня.
В истории давней остались свершенья,
совсем позабыты с тех пор…
Лишь сын, навещая, порою заводит
о славном былом разговор.
陆游 《山园杂咏》
祠禄留人未挂冠,山园三亩着身宽。
百年竟向愁边老,万事元输静处看。
花径糁红供晚醉,月天生晕作春寒。
汗青事业都忘尽,时赖吾儿举话端。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.