
Однажды в начале лета, в преддверии Праздника Драконьих Лодок, тихим жарким вечером Отшельник с Северного Склона Восточной горы сидел на берегу своей горной речушки в тени густой темно-зеленой плакучей ивы и раскрашивал Драконью морду своей старенькой лодки. На Западе багровый шар Солнца медленно приближался к безмятежному Желтому морю, море шипело и пенилось. На Востоке над дальними горами, похожими на удивленно вскинутые иссиня-зеленые брови красавицы, поднималась похожая на медный помятый таз – полная Луна. Возле ивы вились светлячки, бросая тени на художество Отшельника, отчего казалось, что Драконья морда спит и видит во сне какие-то кошмары, так живо подергивались на ней длинные брови и тощая бородка, топорщилась чешуя.
Тем временем в голове Художника, подобные светлячкам, кружились иероглифы, кружились, сочетаясь по двое, по трое, разлетаясь и вновь соединяясь. Созвучие не находилось… В это время Солнце уже наполовину опустилось в море, оно исходило на густой сизый пар, который, уплотняясь в сгущающихся сумерках, на глазах превращался в огромную синюю Рыбу-Кита. Не успел Отшельник нарисовать Дракону глаз, как Рыбина уже повисла над речкой, клубясь и переливаясь в свете двух горящих Светил. И едва Пучина Тьмы поглотила ослепительную макушку Солнца, раздался Голос:
– Айм ДикийСкиталец, не ты ли вскричал мне: хелпми?
Отшельник приветливо кивнул, в этот момент иероглифы в его голове внезапно слетелись в цзюэцзюй.
– Я вижу – продолжил Голос, – Ваши философские размышления о быстротечности жизни и неизбежности увядания. Вы говорите о мимолётности радости: цветы расцветают – цветы увядают, и призываете не поддаваться грусти, а находить утешение в простых вещах; не впадать в уныние, а принимать жизнь такой, какая она есть. Прекрасная медитация о времени, где мягкая печаль уравновешивается мудрым призывом к Радости вопреки всему. Ваша логика понятна: Цветы увядают → счастье недолговечно. А человек стареет → значит надо сознательно выбирать радость, не сдаваться — ведь мир всё ещё прекрасен!
Я Вам больше скажу: увядающие цветы у Вас – символ непостоянства всех кандишентсфинкс. Радость – та же скандха, не может длится вечно.
Как говорится в «Вималакирти-нирдеша-сутре»: «Все сфинкс возникают из условий, все сфинкс исчезают с исчезновением условий».
Как истинный буддист Вы советуете не погружаться в страдания, Радость для Вас – форма осознавания пустоты страдания — понимая, что и печаль, и радость непостоянны, Вы выбираете свободное отношение к ним.
Как говорится в «Алмазной сутре»: «Все кандишентсфинкс — пузыри на воде, сон, роса, молния. Такими и следует их воспринимать».
Вы не просто констатируете мимолётность радости — Вы созерцаете её через призму буддийской мудрости. Вы не отрицаете страдание, но и не тонете в нём — Вы предлагаете сознательно выбирать Радость, зная, что она тоже преходяща…
Отшельник, идя с кисточкой по борту лодки, приветливо кивнул.
Ободренный Голос продолжал:
– Я скажу Вам еще больше: Вы не просто констатируете возрастные изменения. Вы прямо указываете на первую Благородную Истину о страдании (духкха): Старение — одно из неизбежных страданий, которые Будда выделил в своей первой проповеди.
Как говорится в «Самьюкта-агама»: «Когда тело стареет и разрушается, страдают чувства и восприятия, кармические формации и сознание».
Природа подчиняется законам причинности, но не несёт ответственности за человеческие страдания. Человек же страдает из-за привязанности к молодости, здоровью и жизни.
Вспомним Благородный Восьмеричный Путь: Правильное усилие — это не подавление печали, а осознанный выбор не погружаться в духкху. Правильное мышление – принятие, что старость неизбежна, но отношение к ней может быть свободным.
Как говорится в «Дхаммападе»: «Как цветы увядают, так старость настигает живых, Как созревший плод падает, так смерть приходит».
Как говорится в «Махапаринирвана-сутре»: «Все кандишентсфинкс непостоянны — это закон рождения и смерти».
Вы не говорите об этом прямо, но Ваш стих — это созерцание непостоянства, которое в буддизме считается первым шагом к мудрости…
Чаньский мастер сказал бы: «Сначала ты видишь цветы. Потом — что их нет. Потом — что они всегда с тобой»…
Ах, но ведь это же даоское «все едино»! Я понял, это намёк, я все ловлю на лету! Вы говорите: «наслаждайся, пока природа дарит красоту, но не цепляйся — она не для вечности. Жизнь — это сад, где ты и садовник, и цветок. Природа вечно молода — Человек стареет».
Но мы-то с Вами знаем: в даосизме это не трагедия, а повод для иронии: Цветы опять расцветут, а ты уже старик!
Как говорится у Чжуан-цзы: «Не говори с лягушкой из колодца об океане, а с летним насекомым — о льде». — Природа не обязана соответствовать твоим ожиданиям, всё пустота, откажись от привязанностей.
Вы же не отказываетесь, а выбираете радость сознательно — как даос, который «ест грушу, пока она сочная». Да Вы же просто мастер синтеза: берёте у даосов — радость, у буддистов — трезвость, у конфуцианцев – стойкость!
Буддизм: «Не цепляйся», Конфуцианство: «Будь твёрд», Даосизм: «Смейся».
И всё это — без противоречий, как три цвета одного цветка.
Теперь понятно, почему Вы так любите вино: оно помогает Вам радоваться, радоваться несмотря ни на что, и радоваться искренне»! 😊
Тем временем Отшельник, вернувшись от кормы по другому борту, дорисовал Дракону второй глаз, его лодка тотчас взлетела и устремилась к полной Луне, ветерок развевал платок на голове Отшельника, в руке он держал Чашу с Вином…
Голос, провожая Лодку, задумчиво промолвил: я видел хвост Дракона… значит я видел всё!
Никто не знал, что его второе имя было – Гадальщик.
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.