Лу Ю «Всматриваясь в себя»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 14.04.2025, 13:52:03
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 189095

Коль хочешь спастись

                      от тщеславия и суеты,

Взгляни, как болезни 

                      и старость меняют черты.

Вино молодое 

                      едва ль учинит тебе вред,

А пищи простой 

                      для здоровья полезнее нет.


Стремления, силы 

                      с годами уйдут, не вернем,

Умения, знания 

                      можно стяжать день за днем.

Хотел бы дожить 

                      в беззаботном покое свой век,

Как самый обычный 

                      на этой земле человек.



陆游 《观身》

 

欲去浮华累,先观老病身。

浊醪何负汝,淡饭最宜人。


意气随年往,工夫媿日新。

只将闲送老,虚作太平民。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 189095 от 14.04.2025
6 | 0 | 60 | 26.04.2025. 04:30:47
Произведение оценили (+): ["Сергей Красиков", "Аркадий Шляпинтох", "Барбара Полонская", "Надежда Буранова", "Ида Лабен", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.